Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras la tormenta
Nach dem Sturm
Si
el
cielo
se
pone
oscuro,
no
tengas
miedo
Wenn
der
Himmel
dunkel
wird,
hab
keine
Angst
No
le
tengas
temor
a
los
nubarrones
Fürchte
dich
nicht
vor
den
dunklen
Wolken
Nunca
olvides,
cariño,
cuánto
te
quiero
Vergiss
nie,
Liebling,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Porque
un
amor
de
verdad
vence
a
los
dolores
Denn
eine
wahre
Liebe
besiegt
die
Schmerzen
Cuando
sientas
el
frío
que
trae
Wenn
du
die
Kälte
spürst,
die
bringt
La
pena,
yo
estaré
junto
a
ti,
para
darte
abrigo
Das
Leid,
werde
ich
bei
dir
sein,
um
dir
Schutz
zu
geben
Sin
que
importe
cuán
fuerte
sea
la
tormenta,
yo
no
Ganz
gleich,
wie
stark
der
Sturm
ist,
ich
Me
muevo
si
tú
no
vienes
conmigo
weiche
nicht,
wenn
du
nicht
mit
mir
kommst
Siempre
aparece
el
sol,
tras
los
aguaceros
Immer
erscheint
die
Sonne
nach
den
Regenschauern
Siempre,
tras
la
tormenta
llega
la
calma
Immer
kommt
nach
dem
Sturm
die
Ruhe
Después
de
los
tiempos
malos,
llegan
los
buenos
Nach
den
schlechten
Zeiten
kommen
die
guten
Y
premian
a
los
que
no
rindieron
sus
almas
Und
belohnen
jene,
die
ihre
Seelen
nicht
aufgaben
Sé
lo
difícil
que
es
vencer
al
silencio
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
die
Stille
zu
besiegen
Y
el
enfrentar
al
pasado
con
sus
errores
Und
sich
der
Vergangenheit
mit
ihren
Fehlern
zu
stellen
Lo
fácil
que
es
olvidar
al
ejemplo
bueno
Wie
leicht
es
ist,
das
gute
Beispiel
zu
vergessen
Lo
duro
que
es
admitir
equivocaciones
Wie
schwer
es
ist,
Fehler
zuzugeben
Pero
los
golpes
son
los
que
nos
enseñan
que
nunca
Aber
die
Schläge
sind
es,
die
uns
lehren,
dass
niemals
Aprende
el
que
a
la
emergencia
le
sale
huyendo
der
lernt,
der
vor
der
Gefahr
flieht
Por
eso
hay
que
dar
la
cara
ante
la
tormenta
Deshalb
muss
man
dem
Sturm
die
Stirn
bieten
Con
nuestro
amor
y
fe
por
bandera
y
de
frente
al
viento
Mit
unserer
Liebe
und
unserem
Glauben
als
Flagge
und
dem
Wind
entgegen
Siempre
aparece
el
sol
Immer
erscheint
die
Sonne
Yara
con
luz
de
Yara,
brillando
entre
la
tiniebla
Yara
mit
dem
Licht
von
Yara,
leuchtend
in
der
Finsternis
Haciendo
a
mi
alma
más
fuerte,
en
medio
de
la
tormenta
Macht
meine
Seele
stärker,
mitten
im
Sturm
Yo
no
le
temo
a
la
muerte,
aunque
el
sol
desaparezca
Ich
fürchte
den
Tod
nicht,
auch
wenn
die
Sonne
verschwindet
Yara,
no
se
me
olvida
quererte
Yara,
ich
vergesse
nicht,
dich
zu
lieben
Mi
corazón
no
te
abandonará,
alerta
y
siempre
sereno
Mein
Herz
wird
dich
nicht
verlassen,
wachsam
und
immer
gelassen
Aunque
el
cielo
se
oscurezca,
sigo
contigo
en
medio
Auch
wenn
der
Himmel
sich
verdunkelt,
bleibe
ich
bei
dir
mitten
De
un
aguacero,
hasta
que
el
sol
aparezca
In
einem
Regenschauer,
bis
die
Sonne
erscheint
Agua
con
sol,
vieja
con
amor
curando
al
dolor
Wasser
mit
Sonne,
Liebe
heilt
den
Schmerz
Refresca
mi
vida
sobre
mi
tierra
querida
surrealismo
Erfrischt
mein
Leben
auf
meiner
geliebten
Erde,
tropischer
Tropical
limpiando
cielo
y
estrellas
líbranos
de
todo
mal
Surrealismus,
reinigt
Himmel
und
Sterne,
befreie
uns
von
allem
Bösen
Haz
a
mi
patria
más
bella
Mach
meine
Heimat
schöner
Ya
escampó,
y
brilla
el
cielo,
las
flores
despiertan
Es
hat
aufgehört
zu
regnen,
und
der
Himmel
leuchtet,
die
Blumen
erwachen
El
sol
aparece
y
bendice
mi
tierra
Die
Sonne
erscheint
und
segnet
mein
Land
Compay,
te
lo
dije,
lo
bueno
ya
viene
Compay,
ich
hab's
dir
gesagt,
das
Gute
kommt
schon
Después
no
lo
olvides,
con
fe,
to'
se
puede
Vergiss
es
danach
nicht,
mit
Glauben
ist
alles
möglich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.