Willie Colon & Ruben Blades - Tras la tormenta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Colon & Ruben Blades - Tras la tormenta




Tras la tormenta
After the Storm
Si el cielo se pone oscuro, no tengas miedo
If the sky gets dark, don't be afraid
No le tengas temor a los nubarrones
Don't be afraid of the clouds
Nunca olvides, cariño, cuánto te quiero
Never forget, my love, how much I love you
Porque un amor de verdad vence a los dolores
Because a true love conquers sorrows
Cuando sientas el frío que trae
When you feel the cold that it brings
La pena, yo estaré junto a ti, para darte abrigo
The pain, I'll be by your side, to give you shelter
Sin que importe cuán fuerte sea la tormenta, yo no
No matter how strong the storm, I will not
Me muevo si no vienes conmigo
I won't move if you don't come with me
Siempre aparece el sol, tras los aguaceros
The sun always appears, after the showers
Siempre, tras la tormenta llega la calma
Always, after the storm comes the calm
Después de los tiempos malos, llegan los buenos
After the bad times, the good ones come
Y premian a los que no rindieron sus almas
And they reward those who did not surrender their souls
lo difícil que es vencer al silencio
I know how difficult it is to overcome silence
Y el enfrentar al pasado con sus errores
And to face the past with its mistakes
Lo fácil que es olvidar al ejemplo bueno
How easy it is to forget the good example
Lo duro que es admitir equivocaciones
How hard it is to admit mistakes
Pero los golpes son los que nos enseñan que nunca
But it's the blows that teach us that never
Aprende el que a la emergencia le sale huyendo
The one who runs away from an emergency learns
Por eso hay que dar la cara ante la tormenta
That's why you have to face the storm
Con nuestro amor y fe por bandera y de frente al viento
With our love and faith as our flag and facing the wind
Siempre aparece el sol
The sun always appears
Yara con luz de Yara, brillando entre la tiniebla
Yara with Yara's light, shining through the darkness
Haciendo a mi alma más fuerte, en medio de la tormenta
Making my soul stronger, in the midst of the storm
Yo no le temo a la muerte, aunque el sol desaparezca
I don't fear death, even if the sun disappears
Yara, no se me olvida quererte
Yara, I can't forget to love you
Mi corazón no te abandonará, alerta y siempre sereno
My heart will not abandon you, alert and always serene
Aunque el cielo se oscurezca, sigo contigo en medio
Even if the sky darkens, I will be with you in the midst
De un aguacero, hasta que el sol aparezca
Of a downpour, until the sun appears
Agua con sol, vieja con amor curando al dolor
Water with sun, an old woman with love healing the pain
Refresca mi vida sobre mi tierra querida surrealismo
Refresh my life on my beloved land surrealism
Tropical limpiando cielo y estrellas líbranos de todo mal
Tropical cleansing sky and stars deliver us from all evil
Haz a mi patria más bella
Make my country more beautiful
Ya escampó, y brilla el cielo, las flores despiertan
The storm has passed, and the sky shines, the flowers awaken
El sol aparece y bendice mi tierra
The sun appears and blesses my land
Compay, te lo dije, lo bueno ya viene
My friend, I told you, the good is coming
Después no lo olvides, con fe, to' se puede
Afterwards, don't forget, with faith, all is possible





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.