Paroles et traduction Willie Colon & Ruben Blades - Tras la tormenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras la tormenta
After the Storm
Si
el
cielo
se
pone
oscuro,
no
tengas
miedo
If
the
sky
gets
dark,
don't
be
afraid
No
le
tengas
temor
a
los
nubarrones
Don't
be
afraid
of
the
clouds
Nunca
olvides,
cariño,
cuánto
te
quiero
Never
forget,
my
love,
how
much
I
love
you
Porque
un
amor
de
verdad
vence
a
los
dolores
Because
a
true
love
conquers
sorrows
Cuando
sientas
el
frío
que
trae
When
you
feel
the
cold
that
it
brings
La
pena,
yo
estaré
junto
a
ti,
para
darte
abrigo
The
pain,
I'll
be
by
your
side,
to
give
you
shelter
Sin
que
importe
cuán
fuerte
sea
la
tormenta,
yo
no
No
matter
how
strong
the
storm,
I
will
not
Me
muevo
si
tú
no
vienes
conmigo
I
won't
move
if
you
don't
come
with
me
Siempre
aparece
el
sol,
tras
los
aguaceros
The
sun
always
appears,
after
the
showers
Siempre,
tras
la
tormenta
llega
la
calma
Always,
after
the
storm
comes
the
calm
Después
de
los
tiempos
malos,
llegan
los
buenos
After
the
bad
times,
the
good
ones
come
Y
premian
a
los
que
no
rindieron
sus
almas
And
they
reward
those
who
did
not
surrender
their
souls
Sé
lo
difícil
que
es
vencer
al
silencio
I
know
how
difficult
it
is
to
overcome
silence
Y
el
enfrentar
al
pasado
con
sus
errores
And
to
face
the
past
with
its
mistakes
Lo
fácil
que
es
olvidar
al
ejemplo
bueno
How
easy
it
is
to
forget
the
good
example
Lo
duro
que
es
admitir
equivocaciones
How
hard
it
is
to
admit
mistakes
Pero
los
golpes
son
los
que
nos
enseñan
que
nunca
But
it's
the
blows
that
teach
us
that
never
Aprende
el
que
a
la
emergencia
le
sale
huyendo
The
one
who
runs
away
from
an
emergency
learns
Por
eso
hay
que
dar
la
cara
ante
la
tormenta
That's
why
you
have
to
face
the
storm
Con
nuestro
amor
y
fe
por
bandera
y
de
frente
al
viento
With
our
love
and
faith
as
our
flag
and
facing
the
wind
Siempre
aparece
el
sol
The
sun
always
appears
Yara
con
luz
de
Yara,
brillando
entre
la
tiniebla
Yara
with
Yara's
light,
shining
through
the
darkness
Haciendo
a
mi
alma
más
fuerte,
en
medio
de
la
tormenta
Making
my
soul
stronger,
in
the
midst
of
the
storm
Yo
no
le
temo
a
la
muerte,
aunque
el
sol
desaparezca
I
don't
fear
death,
even
if
the
sun
disappears
Yara,
no
se
me
olvida
quererte
Yara,
I
can't
forget
to
love
you
Mi
corazón
no
te
abandonará,
alerta
y
siempre
sereno
My
heart
will
not
abandon
you,
alert
and
always
serene
Aunque
el
cielo
se
oscurezca,
sigo
contigo
en
medio
Even
if
the
sky
darkens,
I
will
be
with
you
in
the
midst
De
un
aguacero,
hasta
que
el
sol
aparezca
Of
a
downpour,
until
the
sun
appears
Agua
con
sol,
vieja
con
amor
curando
al
dolor
Water
with
sun,
an
old
woman
with
love
healing
the
pain
Refresca
mi
vida
sobre
mi
tierra
querida
surrealismo
Refresh
my
life
on
my
beloved
land
surrealism
Tropical
limpiando
cielo
y
estrellas
líbranos
de
todo
mal
Tropical
cleansing
sky
and
stars
deliver
us
from
all
evil
Haz
a
mi
patria
más
bella
Make
my
country
more
beautiful
Ya
escampó,
y
brilla
el
cielo,
las
flores
despiertan
The
storm
has
passed,
and
the
sky
shines,
the
flowers
awaken
El
sol
aparece
y
bendice
mi
tierra
The
sun
appears
and
blesses
my
land
Compay,
te
lo
dije,
lo
bueno
ya
viene
My
friend,
I
told
you,
the
good
is
coming
Después
no
lo
olvides,
con
fe,
to'
se
puede
Afterwards,
don't
forget,
with
faith,
all
is
possible
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.