Willie Colón feat. Celia Cruz - Todos Somos Iguales - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Colón feat. Celia Cruz - Todos Somos Iguales




Todos Somos Iguales
Мы все равны
Oye, mejor que yo la tierra
Дорогая, лучше земли я,
Que es la que me a tragar
Ибо она поглотит меня.
Si todos somos iguales
Если мы все равны,
Ante las leyes de dios
Перед законами Бога,
Por qué tantas falsedades
К чему вся эта ложь?
Por qué tanta discusión
К чему все эти споры?
Lo mismo Buda que Mahoma
Будь ты Будда или Магомет,
Yemayá que San Fan Con
Йемайя или Святой Факон,
Gozan viéndonos felices
Им нравится видеть нас счастливыми,
Sufren nuestro dolor
Они страдают от нашей боли.
Yemayá, Mahoma, Changó
Йемайя, Магомет, Чанго,
Si todos somos iguales
Если все мы равны,
Lo dispuso así el Señor
Так распорядился Господь.
Yemayá, Mahoma, Changó
Йемайя, Магомет, Чанго,
Por qué tantas falsedades
Зачем столько лжи,
Envidia y hasta rencor
Зависти и злобы?
Yemayá, Mahoma, Changó
Йемайя, Магомет, Чанго,
Orula Otún Eleguá Agayú y Obatalá
Орула Отун Элегуа Агайю и Обатала,
Yemayá, Mahoma, Changó
Йемайя, Магомет, Чанго,
Tienen diferentes nombres
Пусть у них разные имена,
Pero solo manda un dios
Но один Бог управляет всем.
Yemayá, Mahoma, Changó
Йемайя, Магомет, Чанго,
Ke dio si le Omi yeyeo
То, что дал Оми еюе
Oke oke agayu oma orisa
Оке оке Агайу ома ориса
Yemayá, Mahoma, Changó
Йемайя, Магомет, Чанго,
Déjate de vanidad
Оставь тщеславие,
Déjate de hipocresía
Оставь лицемерие.
Yemayá, Mahoma, Changó
Йемайя, Магомет, Чанго,
cuerpo después de muerto
Твое тело после смерти
Quedará en la tumba fría
Остынет в могиле.
Yemayá, Mahoma, Changó
Йемайя, Магомет, Чанго,
(Igual quel mio)
(Как и мое)
Aprecio más la amistad
Дружба для меня дороже,
El dinero no vale nada
Деньги ничего не стоят.
Yemayá, Mahoma, Changó
Йемайя, Магомет, Чанго,
(Maoma, Changó, Maoma, Changó
(Магомет, Чанго, Магомет, Чанго,
Maoma, Changó, Maoma, Changó)
Магомет, Чанго, Магомет, Чанго).
Yemayá, Mahoma, Changó
Йемайя, Магомет, Чанго,
Gozan viéndonos felices
Им нравится видеть нас счастливыми,
Y sufren nuestro dolor
И они страдают от нашей боли.





Writer(s): Felix Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.