Paroles et traduction Willie Colón feat. Celia Cruz - Usted Abusó
Usted
abusó,
sacó
provecho
de
mí,
abusó
Вы
злоупотребляли,
наживались
на
мне,
злоупотребляли.
Sacó
partido
de
mí,
abusó
Вырвался
из
меня,
оскорбил.
De
mi
cariño
usted
abusó
Моя
дорогая,
ты
злоупотребляешь
Y
me
perdona,
por
seguir
con
este
tema
И
прости
меня
за
то,
что
продолжил
эту
тему.
Yo
no
sé
escribir
poema
ni
tampoco
una
canción,
sin
un
tema
de
amor
Я
не
умею
писать
стихи
или
песни,
без
темы
любви.
Cada
palabra,
cada
verso
me
recuerda
Каждое
слово,
каждый
стих
напоминает
мне
El
momento
que
mi
amor
se
te
entregó
Момент,
когда
моя
любовь
была
передана
тебе.
Que
mi
amor
se
te
entregó
y
usted
abusó
Что
моя
любовь
отдана
тебе,
и
ты
злоупотребляешь
Usted
abusó,
de
mí
cariño
usted
abusó
Ты
злоупотреблял
мной,
детка,
ты
злоупотреблял.
Sacó
partido
de
mí,
abusó
Вырвался
из
меня,
оскорбил.
Sacó
provecho
de
mí,
abusó
Наживался
на
мне,
злоупотреблял.
Y
fue
mi
mal
И
это
было
мое
зло.
Me
destruyó
el
desamor,
su
gran
escuela
del
dolor
Уничтожил
меня
разбитым
сердцем,
его
великая
школа
боли.
Ya
no
sé
si
lo
maldice
o
lo
bendice
el
corazón
Я
больше
не
знаю,
проклинает
ли
это
или
благословляет
сердце
Cada
palabra
cada
verso
me
recuerda
Каждое
слово,
каждый
стих
напоминает
мне
El
momento
que
mi
amor
se
te
entregó
Момент,
когда
моя
любовь
была
передана
тебе.
Cuando
te
entregué
mi
amor
y
usted
abusó
Когда
я
отдал
тебе
свою
любовь,
и
ты
оскорбил
Y
fue
mi
mal
porque
jamás
en
mi
creyó
И
это
было
мое
зло,
потому
что
я
никогда
не
верил
в
себя.
Y
usted
(Sacó
provecho
de
mí,
abusó)
И
ты
(нажился
на
мне,
надругался)
Y
me
perdona
por
quererle
И
он
прощает
меня
за
то,
что
я
люблю
его.
Tanto,
tanto,
tanto
y
por
eso
mismo
usted
Так
много,
так
много,
так
много
и
поэтому
вы
сами
(Sacó
provecho
de
mí,
abusó)
(Нажился
на
мне,
оскорбил)
No,
no,
no
sé
si
lo
maldice
o
lo
bendice
mi
corazón
Нет,
нет,
я
не
знаю,
проклинаю
ли
я
его
или
благословляю
мое
сердце.
Porque
usted
(Sacó
provecho
de
mí,
abusó)
Потому
что
ты
(нажился
на
мне,
злоупотребил)
Yo
no
sé
lo
que
pasó,
que
usted
de
mí
se
burló
Я
не
знаю,
что
случилось,
что
ты
смеялся
надо
мной.
(Sacó
provecho
de
mí,
abusó)
(Нажился
на
мне,
оскорбил)
De
mi
cariño
usted,
se
burló,
me
dejó,
se
rió
От
моей
любви
ты,
дразнил,
бросал
меня,
смеялся.
Por
eso
ahora
ya
yo
no
vuelvo
a
querer
Вот
почему
теперь
я
больше
не
хочу
(Sacó
provecho
de
mí,
abusó)
(Нажился
на
мне,
оскорбил)
Abusó
de
mí
cariño,
abusó
de
mí
cariño,
Злоупотреблял
мной,
детка,
злоупотреблял
мной,
детка,,
Ay,
de
mi
cariño
usted
se
burló
Увы,
моя
дорогая,
ты
дразнил
(Sacó
provecho
de
mí,
abusó)
(Нажился
на
мне,
оскорбил)
De
mí
también
abusó,
consuélate
como
yo,
cómo
От
меня
тоже
злоупотреблял,
утешай
себя,
как
я,
как
(Sacó
provecho
de
mí,
abusó)
(Нажился
на
мне,
оскорбил)
He
aprendido
que
en
la
vida
en
amor
todo
es
mentira
y
usted
Я
узнал,
что
в
жизни
в
любви
все
ложь,
и
ты
(Sacó
provecho
de
mí,
abusó)
(Нажился
на
мне,
оскорбил)
De
mi
cariño
usted,
se
burló,
se
rió,
me
dejó
От
моей
любви
ты,
дразнил,
смеялся,
оставил
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avila Pepe, Figueiredo Jose Carlos, Marques Pinto Antonio Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.