Paroles et traduction Willie Colon & Hector Lavoe - Ausencia
Ha
terminado
otro
capítulo
en
mi
vida
Another
chapter
in
my
life
has
come
to
an
end
La
mujer
que
amaba
hoy
se
me
fue
The
woman
I
loved
has
left
me
today
Esperando
noche
y
día
Waiting
night
and
day
Y
no
se
decide
a
volver.
And
she
does
not
decide
to
return.
Pero
yo
sé
que
volverá
But
I
know
she
will
come
back
Y
si
no
de
penas
moriré
And
if
not,
I
will
die
of
grief
Qué
yo
he
hecho
What
have
I
done
Qué
te
hizo
partir.
What
made
you
leave.
No
sé,
si
con
el
tiempo
I
do
not
know,
if
in
time
Esta
herida
se
sanará
This
wound
will
heal
No
hubo
motivo
There
was
no
reason
La
he
tratado
de
olvidar,
I
have
tried
to
forget
her,
Mas
sin
embargo
la
recuerdo
más,
But
I
remember
her
more,
No
se
asombre
si
ven
a
un
hombre
llorar.
Don't
be
surprised
if
you
see
a
man
cry.
No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando
Your
absence
does
not
matter,
I
am
still
waiting
for
you
No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando
Your
absence
does
not
matter,
I
am
still
waiting
for
you
Día
que
en
que
tu
te
fuistes
The
day
you
left
Me
quedé
llorando
I
stayed
crying
Ay
regresa
te
lo
pido
Oh,
come
back,
I
ask
you
Que
por
tu
amor
te
juro
me
estoy
matando.
For
your
love,
I
swear
I
am
killing
myself.
No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando
Your
absence
does
not
matter,
I
am
still
waiting
for
you
No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando
Your
absence
does
not
matter,
I
am
still
waiting
for
you
Ey
yo
vi
llorar
a
un
hombre
ante
un
espejo
Hey,
I
saw
a
man
cry
in
front
of
a
mirror
Por
una
amor
que
le
negara
el
cielo
Over
a
love
that
heaven
denied
Y
asombrado
me
dio
un
escalofrío
And
in
amazement,
I
got
a
chill
Al
vere
en
ese
espejo
el
rostro
mío.
When
I
saw
my
face
in
that
mirror.
No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando
Your
absence
does
not
matter,
I
am
still
waiting
for
you
No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando
Your
absence
does
not
matter,
I
am
still
waiting
for
you
Eh
y
yo
seguiré
esperando
Eh,
and
I
will
keep
waiting
Hasta
el
día
en
que
me
muera.
Until
the
day
I
die.
Si
Dios
me
quita
la
luna
no
me
siento
malo;
If
God
takes
the
moon
away
from
me,
I
don't
feel
bad;
Pero
si
me
lleva
a
ti
me
lleva
las
estrellas.
But
if
He
takes
you
away
from
me,
He
takes
my
stars.
No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando
Your
absence
does
not
matter,
I
am
still
waiting
for
you
No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando
Your
absence
does
not
matter,
I
am
still
waiting
for
you
Oye
veinte
años
no
son
nada
Hey,
twenty
years
is
nothing
Si
te
gusta
romper
un
coco
If
you
like
to
crack
a
coconut
Por
mi
madre
yo
te
juro
a
ti
cosa
buena
By
my
mother,
I
swear
to
you
a
good
thing
Que
si
no
vuelves
yo
me
voy
a
volver
loco.
That
if
you
don't
come
back,
I'm
going
to
go
crazy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Lavoe, W Colon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.