Paroles et traduction Willie Colon & Hector Lavoe - El Día De Mi Suerte
El Día De Mi Suerte
The Day of My Luck
Pronto
llegará,
It
will
come
soon,
El
día
de
mi
suerte
The
day
of
my
luck
Sé
que
antes
de
mi
muerte
I
know
that
before
I
die
Seguro
que
mi
suerte
cambiará...
Surely
my
luck
will
change...
Pronto
llegará,
It
will
come
soon,
El
día
de
mi
suerte
The
day
of
my
luck
Sé
que
antes
de
mi
muerte
I
know
that
before
I
die
Seguro
que
mi
suerte
cambiará...
Surely
my
luck
will
change...
Cuando
niño
mi
mamá
se
murió
When
I
was
a
child,
my
mom
died
Solito
con
el
viejo
me
dejó
She
left
me
alone
with
my
old
man
Me
dijo
sólo
nunca
quedarás
She
told
me,
“You’ll
never
be
alone”
Porque
el
no
esperaba
una
enfermedad.
Because
he
wasn’t
expecting
an
illness.
A
los
diez
años
papá
se
murió
At
ten
years
old,
my
dad
died
Se
fue
con
mamá
para
el
más
allá
He
left
with
mom
to
the
great
beyond
Y
la
gente
decían
al
verme
llorar
And
people
would
say,
seeing
me
cry
No
llores
nene
que
tu
suerte
cambiará
“Don’t
cry,
kid,
your
luck
will
change”
Y
¿cuándo
será?
“And
when
will
it
be?”
Pronto
llegará,
It
will
come
soon,
El
día
de
mi
suerte
The
day
of
my
luck
Sé
que
antes
de
mi
muerte
I
know
that
before
I
die
Seguro
que
mi
suerte
cambiará...
Surely
my
luck
will
change...
Pronto
llegará,
It
will
come
soon,
El
día
de
mi
suerte
The
day
of
my
luck
Sé
que
antes
de
mi
muerte
I
know
that
before
I
die
Seguro
que
mi
suerte
cambiará...
Surely
my
luck
will
change...
Esperando
mi
suerte
quedé
yo
I
was
left
waiting
for
my
luck
Pero
mi
vida
otro
rumbo
cogió
But
my
life
took
another
path
Sobreviviendo
en
una
realidad
Surviving
in
a
reality
De
la
cual
yo
no
podía
ni
escapar.
From
which
I
couldn't
even
escape.
Para
comer
hay
que
buscarse
el
real
To
eat
you
have
to
hustle
for
cash
Aunque
se
regla
de
esta
sociedad
Even
if
it's
against
the
rule
of
this
society
A
la
cárcel
te
escribe
mi
amistad
From
jail,
your
friend
writes
to
you
No
te
apures
que
tu
suerte
cambiará
“Don’t
worry,
your
luck
will
change”
Oye
verás.
“Listen,
you’ll
see.”
Pronto
llegará,
It
will
come
soon,
El
día
de
mi
suerte
The
day
of
my
luck
Sé
que
antes
de
mi
muerte
I
know
that
before
I
die
Seguro
que
mi
suerte
cambiará...
Surely
my
luck
will
change...
Pronto
llegará,
It
will
come
soon,
El
día
de
mi
suerte
The
day
of
my
luck
Sé
que
antes
de
mi
muerte
I
know
that
before
I
die
Seguro
que
mi
suerte
cambiará...
Surely
my
luck
will
change...
Ahora
me
encuentro
aquí
en
mi
soledad
Now
I
find
myself
here
in
my
solitude
Pensando
qué
de
mi
vida
será
Thinking
what
will
become
of
my
life
No
tengo
sitio
dónde
regresar
I
have
no
place
to
return
to
Y
tampoco
a
nadie
quiero
ocupar.
And
I
don't
want
to
impose
on
anyone
either.
Si
el
destino
me
vuelve
a
traicionar
If
fate
betrays
me
again
Te
juro
que
no
puedo
fracasar
I
swear
that
I
can’t
fail
Estoy
cansado
de
tanto
esperar
I’m
tired
of
waiting
so
long
Y
estoy
seguro
que
mi
suerte
cambiará
And
I'm
sure
my
luck
will
change
Y
¿cuándo
será?
“And
when
will
it
be?”
Pronto
llegará,
It
will
come
soon,
El
día
de
mi
suerte
The
day
of
my
luck
Sé
que
antes
de
mi
muerte
I
know
that
before
I
die
Seguro
que
mi
suerte
cambiará...
Surely
my
luck
will
change...
Pronto
llegará,
It
will
come
soon,
El
día
de
mi
suerte
The
day
of
my
luck
Sé
que
antes
de
mi
muerte
I
know
that
before
I
die
Seguro
que
mi
suerte
cambiará...
Surely
my
luck
will
change...
Sufrí
la
parte
de
mi
vida
ya
I’ve
already
suffered
my
share
of
life
Sin
un
complejo
de
inferioridad
Without
an
inferiority
complex
Por
eso
no
me
canso
de
esperar
That's
why
I
don’t
tire
of
waiting
Pues
un
día
Dios
a
mi
me
ayudará.
Because
one
day
God
will
help
me.
Y
el
día
que
eso
suceda
escuche
usted
And
the
day
that
happens,
listen
to
me,
A
todo
el
mundo
yo
le
ayudaré
I
will
help
everyone
in
the
world
Porque
tarde
o
temprano
usted
verá
Because
sooner
or
later
you’ll
see
Cómo
el
día
de
mi
suerte
llegará
How
the
day
of
my
luck
will
arrive
Y
ya
lo
verá.
And
you'll
see.
Pronto
llegará,
It
will
come
soon,
El
día
de
mi
suerte
The
day
of
my
luck
Sé
que
antes
de
mi
muerte
I
know
that
before
I
die
Seguro
que
mi
suerte
cambiará...
Surely
my
luck
will
change...
Pronto
llegará,
It
will
come
soon,
El
día
de
mi
suerte
The
day
of
my
luck
Sé
que
antes
de
mi
muerte
I
know
that
before
I
die
Seguro
que
mi
suerte
cambiará...
Surely
my
luck
will
change...
Muchas
veces
me
pongo
a
contemplar
Many
times
I
contemplate
Que
yo
nunca
a
nadie
le
he
hecho
mal
That
I’ve
never
done
anyone
wrong
Por
qué
la
vida
así
me
ha
de
tratar
Why
life
treats
me
this
way
Si
lo
que
busco
es
la
felicidad.
If
all
I
seek
is
happiness.
Trato
de
complacer
la
humanidad
I
try
to
please
humanity
Pero
mi
dicha
aqui
ha
sido
fatal
But
my
happiness
here
has
been
fatal
No
pierdo
la
esperanza
de
luchar
I
don't
lose
hope
to
fight
Y
seguro
que
mi
suerte
cambiará
And
I’m
sure
my
luck
will
change
Pero
¿cuándo
será?
“But
when
will
it
be?”
Pronto
llegará,
It
will
come
soon,
El
día
de
mi
suerte
The
day
of
my
luck
Sé
que
antes
de
mi
muerte
I
know
that
before
I
die
Seguro
que
mi
suerte
cambiará...
Surely
my
luck
will
change...
Pronto
llegará,
It
will
come
soon,
El
día
de
mi
suerte
The
day
of
my
luck
Sé
que
antes
de
mi
muerte
I
know
that
before
I
die
Seguro
que
mi
suerte
cambiará...
Surely
my
luck
will
change...
Esperando
la
vida
he
de
pasar
Waiting
is
how
I
have
to
spend
my
life
Este
martirio
no
podré
aguantar
I
won’t
be
able
to
bear
this
martyrdom
Y
pregunto
hasta
cuando
durará
And
I
ask,
how
long
will
it
last?
Tal
vez
si
lo
podré
sobrellevar
Perhaps
I'll
be
able
to
cope
Si
el
destino
me
vuelve
a
traicionar
If
fate
betrays
me
again
Te
juro
que
no
puedo
fracasar
I
swear
that
I
can’t
fail
Estoy
cansado
de
tanto
esperar
I’m
tired
of
waiting
so
long
Y
estoy
seguro
que
mi
suerte
cambiara
And
I’m
sure
my
luck
will
change
Pero
¿cuando
será?
“But
when
will
it
be?”
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.