Paroles et traduction Héctor Lavoe feat. Willie Colón - Juanito Alimaña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juanito Alimaña
Juanito The Pest
La
calle
es
una
selva
de
cemento
The
street
is
a
concrete
jungle
Y
de
fieras
salvajes,
cómo
no
And
of
wild
beasts,
how
could
it
not
be?
Ya
no
hay
quien
salga
loco
de
contento
There
is
no
one
who
leaves
crazy
with
joy
Donde
quiera
te
espera
lo
peor
Wherever
you
go,
the
worst
awaits
Donde
quiera
te
espera
lo
peor
Wherever
you
go,
the
worst
awaits
Juanito
Alimaña,
con
mucha
maña
llega
al
mostrador
Juanito
The
Pest,
with
a
lot
of
cunning
reaches
toward
the
cash
register
Saca
su
cuchillo
sin
preocupación
He
takes
out
his
knife
without
worry
Dice
que
le
entreguen
la
registradora
He
tells
them
to
hand
over
the
cash
register
Saca
los
billetes,
saca
un
pistolón,
¡pum!
He
takes
the
bills,
pulls
out
a
gun,
bam!
Sale
como
el
viento
en
su
disparada
Leaves
like
the
wind
in
his
getaway
Y,
aunque
ya
lo
vieron,
nadie
ha
visto
nada
And,
even
though
they
saw
him,
no
one
saw
anything
Juanito
Alimaña
va
a
la
fechoría
Juanito
The
Pest
is
going
to
mischief
Se
toma
su
caña,
fabrica
su
orgía
He
has
a
drink,
he
makes
his
orgy
La
gente
le
teme
porque
es
de
cuidado
People
fear
him
because
he's
dangerous
Pa
meterle
mano
hay
que
ser
un
bravo
To
lay
a
hand
on
him,
you
have
to
be
brave
Si
lo
meten
preso
sale
al
otro
día
If
he's
put
in
jail,
he'll
get
out
the
next
day
Porque
un
primo
suyo
ta
en
la
policía
Because
a
cousin
of
his
works
for
the
police
Juanito
Alimaña
sí
tiene
maña,
es
malicia
viva
Juanito
The
Pest
does
have
cunning,
he's
the
personification
of
malice
Y
siempre
se
alinea
con
el
que
está
arriba
And
he
always
sides
with
the
one
who's
on
top
Y
aunque
a
medio
mundo
le
robó
su
plata
And
even
though
he
stole
everyone's
money
Todos
lo
comentan,
nadie
lo
delata
Everyone
talks
about
it,
no
one
informs
on
him
Y
aunque
a
todo
el
mundo
le
robó
la
plata
And
even
though
he
stole
everyone's
money
Todos
lo
comentan,
nadie
lo
delata
Everyone
talks
about
it,
no
one
informs
on
him
(En
su
mundo,
mujeres,
fumada
y
caña)
(In
his
world,
women,
joints,
and
drinks)
(Atracando
vive,
Juanito
Alimaña)
(He
lives
robbing,
Juanito
The
Pest)
Cuando
él
era
muchachito
las
cositas
te
pedía
When
he
was
a
kid,
he
asked
for
things
Y
si
tú
no
se
las
dabas,
las
mangaba
And
if
you
didn't
give
them
to
him,
he'd
steal
them
Como
quiera
las
cogía
He'd
get
them
anyway
(En
su
mundo,
mujeres,
fumada
y
caña)
(In
his
world,
women,
joints,
and
drinks)
(Atracando
vive,
Juanito
Alimaña)
(He
lives
robbing,
Juanito
The
Pest)
Ese,
ese
tumba
lo
que
ve
That
guy,
that
guy
grabs
whatever
he
sees
Si
lo
ve
mal
puesto
If
he
sees
something
that's
not
nailed
down
Anda,
cuida
tu
cartera
Go
on,
take
care
of
your
wallet
Ese
sí
que
sabe
de
eso
He
really
knows
how
to
do
that
(En
su
mundo,
mujeres,
fumada
y
caña)
(In
his
world,
women,
joints,
and
drinks)
Atracando,
atracando
(atracando
vive,
Juanito
Alimaña)
Robbing,
robbing
(he
lives
robbing,
Juanito
The
Pest)
Si
el
otro
día
le
encontré
If
the
other
day
I
found
him
Y
guiao,
él
me
decía
Tipped
off,
he
was
telling
me
Tumba
aquí
lo
que
tú
quieras
Steal
whatever
you
want
from
here
Pues
mi
primo
es
policía
Because
my
cousin
is
a
policeman
(En
su
mundo,
mujeres,
fumada
y
caña)
(In
his
world,
women,
joints,
and
drinks)
Ese
es,
ese
es
(atracando
vive,
Juanito
Alimaña)
That's
him,
that's
him
(he
lives
robbing,
Juanito
The
Pest)
Oye,
como
alma
que
lleva
el
diablo
Hey,
like
a
soul
that
the
devil
carries
off
Se
tira
su
disparada
He
makes
his
getaway
Y,
aunque
la
gente
lo
vieron,
no
lo
ratean
porque
nadie
ha
visto
nada
And,
even
though
the
people
saw
him,
they
don't
snitch
on
him
because
no
one
saw
anything
(En
su
mundo,
mujeres,
fumada
y
caña)
(In
his
world,
women,
joints,
and
drinks)
(Atracando
vive,
Juanito
Alimaña)
(He
lives
robbing,
Juanito
The
Pest)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.