Paroles et traduction Héctor Lavoe feat. Willie Colón - Pasé La Noche Fumando
Pasé La Noche Fumando
Прокурил всю ночь
Ya
me
pase
fumando
la
noche
entera,
Я
прокурил
всю
ночь,
пытаясь
забыть,
Sin
disipar
tu
imagen
dentro
de
mi
Но
твой
образ
не
покидает
мой
ум,
He
bebido
de
vino
un
mar
de
botellas,
Я
выпил
столько
вина,
что
его
хватило
бы
на
неделю,
Y
solo
he
conseguido,
pensar
en
ti
Но
мысли
о
тебе
не
дают
мне
покоя
Voy
tratando
en
vano,
Я
тщетно
пытаюсь
De
seguir
mi
vida,
Продолжать
жить,
Pero
no
es
posible,
Но
это
невозможно,
Seguir
alegre
si
no
te
siento
conmigo
Радоваться
без
тебя
рядом
Yo
se
que
tengo
fama
de
mujeriego,
Я
знаю,
что
у
меня
репутация
ловеласа,
Que
no
dejo
escapar
ninguna
mujer,
Что
я
не
упущу
ни
одной
женщины,
Pero
contigo
es
distinto
porque
te
quiero,
Но
с
тобой
все
по-другому,
потому
что
я
тебя
люблю,
Por
ti
quise
de
nuevo
cambiar
mi
ser
Ради
тебя
я
даже
пытался
измениться
Yo
fingir
no
puedo,
Я
не
умею
притворяться,
Que
vivo
tranquilo
Что
все
в
порядке
Y
es
que
tu
recuerdo,
Потому
что
твой
образ,
Dice
que
en
mi
fuiste
lo
mas
positivo
Напоминает,
насколько
ты
важна
для
меня
Te
siento
en
cada
huella
que
en
mi
dejaste,
Я
чувствую
тебя
в
каждом
следе,
который
ты
оставила,
Eres
el
gran
amor
que
me
dijo
adiós
Ты
великая
любовь,
которая
ушла
от
меня
Busco
ese
bienestar
que
te
llevaste,
Я
ищу
того
счастья,
которое
ты
забрала,
Añoro
ese
tiempo
tan
de
los
dos
Скучаю
по
тому
времени,
когда
мы
были
вместе
Voy
a
fumar
de
nuevo,
Я
снова
закурю,
Y
a
pedir
bebida
И
попрошу
выпивку
Al
saber
que
luego,
Зная,
что
потом,
Por
mas
que
traté,
sin
ti
no
sirve
mi
vida
Как
бы
я
ни
старался,
без
тебя
моя
жизнь
ничего
не
стоит
No
te
olvido
bebiendo,
ni
fumando
Я
не
могу
тебя
забыть
ни
с
выпивкой,
ни
с
сигаретами
Ay
no
te
olvido
bebiendo,
Ох,
я
не
могу
тебя
забыть
с
выпивкой,
Oye
tampoco
fumando
Услышь,
и
с
сигаретами
тоже
No
te
olvido
bebiendo,
ni
fumando
Я
не
могу
тебя
забыть
ни
с
выпивкой,
ни
с
сигаретами
La
bebida
hace
que
me
arre
cuerdo
Выпивка
заставляет
меня
вспоминать
De
lo
mucho
que
gozamos
Как
нам
было
хорошо
No
te
olvido
bebiendo,
ni
fumando
Я
не
могу
тебя
забыть
с
выпивкой,
ни
с
сигаретами
No
puedo
fingir
así
Я
не
могу
притворяться
таким
Si
tu
amor
me
esta
matando
Если
твоя
любовь
убивает
меня
No
te
olvido
bebiendo,
ni
fumando
Я
не
могу
тебя
забыть
ни
с
выпивкой,
ни
с
сигаретами
Las
huellas
de
tus
caricias,
Следы
твоих
ласк,
El
recuerdo
de
tu
sonrisa,
Воспоминания
о
твоей
улыбке,
Mamacita
conmigo
están
acabando.
Дорогая,
убивают
меня.
AJa!,
camina
Cardona,
Аха!,
иди
сюда,
Кардона,
Willie
quieres
un
trago...
o
un
cigarrillo?
Вилли,
хочешь
выпить...
или
закурить?
Si
no
te
siento
conmigo
mamita
rica,
Если
я
не
чувствую
тебя
рядом,
моя
дорогая,
Oye
no
se
ni
lo
que
esta
pasando.
Услышь,
я
не
знаю,
что
происходит.
No
te
olvido
bebiendo,
ni
fumando
Я
не
могу
тебя
забыть
ни
с
выпивкой,
ни
с
сигаретами
Yo
se
que
tengo
fama
de
mujeriego,
Я
знаю,
что
у
меня
репутация
ловеласа,
Pero
es
mentira
no
se
que
esta
pasando
Но
это
неправда,
я
не
знаю,
что
происходит
No
te
olvido
bebiendo,
ni
fumando
Я
не
могу
тебя
забыть
ни
с
выпивкой,
ни
с
сигаретами
Eh,
pero
seguiré
la
vida,
Эй,
но
я
буду
продолжать
жить,
Oye
seguiré
tratando.
Услышь,
я
буду
стараться.
No
te
olvido
bebiendo,
ni
fumando
Я
не
могу
тебя
забыть
ни
с
выпивкой,
ни
с
сигаретами
Eh-Eh-Eh-Eh,
Mama!
Э-Э-Э-Э,
детка!
Pásame
otro
trago
Налей
мне
еще
выпить
Con
el
licor
te
olvidaré
o
me
mataré!
С
выпивкой
я
тебя
забуду
или
убью
себя!
La
bebida
me
ayudaba,
ahora
me
esta
matando,
Выпивка
помогала
мне,
теперь
она
убивает
меня,
No
te
olvido
bebiendo,
ni
fumando
Я
не
могу
тебя
забыть
ни
с
выпивкой,
ни
с
сигаретами
El
recuerdo
de
tu
cariño,
ay,
conmigo
esta
acabando
Воспоминания
о
твоей
любви,
ох,
убивают
меня
No
te
olvido
bebiendo,
ni
fumando
Я
не
могу
тебя
забыть
ни
с
выпивкой,
ни
с
сигаретами
Pero
buscaré
la
forma
Но
я
найду
способ
Y
un
día
de
ti
me
estaré
olvidando.
И
когда-нибудь
я
забуду
тебя.
No
te
olvido
bebiendo,
ni
fumando
Я
не
могу
тебя
забыть
ни
с
выпивкой,
ни
с
сигаретами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Colon, Curet Alonso Catalino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.