Paroles et traduction Willie Colón feat. Ismael Miranda - No Me Digas Que Es Muy Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Digas Que Es Muy Tarde
Don't Tell Me It's Too Late
No
me
digan
que
es
muy
tarde
ya
Don't
tell
me
it's
too
late
Para
hallar
otro
querer
To
find
another
love
Que
me
quiera
siempre
más
y
más
That
will
love
me
more
and
more
each
day
Y
yo
poder
corresponder
And
I
can
reciprocate
El
tiempo
decidirá
Time
will
decide
Si
hay
verdad
en
mi
cariño
If
there
is
truth
in
my
love
Busco
la
felicidad
I
seek
happiness
Con
mi
corazón
de
niño
With
my
childlike
heart
El
amor
en
mi
pasado
Love
in
my
past
Por
no
haberlo
comprendido
For
not
having
understood
it
Muchas
veces
me
olvidó
Many
times
forgot
about
me
Ya
no
es
así
It's
not
like
that
anymore
Ahora
hay
luz
del
universo
Now
there
is
light
from
the
universe
Vivo
feliz
I
live
happily
La
vida
me
da
los
versos
Life
gives
me
the
verses
Que
son
mi
sentir
That
are
my
feelings
Y
son
para
ti
And
they
are
for
you
No
me
digan
que
es
muy
tarde
ya
Don't
tell
me
it's
too
late
Para
hallar
otro
querer
To
find
another
love
Que
me
quiera
siempre
más
y
más
That
will
love
me
more
and
more
each
day
Y
yo
poder
corresponder
And
I
can
reciprocate
Los
sueños
me
hacen
cantar
Dreams
make
me
sing
Alivian
el
descontento
They
relieve
discontent
Esta
es
mi
felicidad
This
is
my
happiness
Traen
amor
los
cuatro
vientos
The
four
winds
bring
love
El
amor
en
mi
pasado
Love
in
my
past
Por
no
haberlo
comprendido
For
not
having
understood
it
Muchas
veces
me
olvidó
Many
times
forgot
about
me
Ya
no
es
así
It's
not
like
that
anymore
Mi
familia
ya
es
muy
grande
My
family
is
now
very
large
Vivo
feliz
I
live
happily
Por
la
calle
va
una
parte
Part
of
it
walks
down
the
street
Otros
lejos
de
aquí
Others
far
from
here
A
nadie
he
perdido
I
haven't
lost
anyone
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Ay
para
hallar
otro
querer
Oh,
to
find
another
love
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Para
hallar
otro
cariño
To
find
another
love
Que
me
mime
como
un
niño
That
pampers
me
like
a
child
Y
yo
poder
corresponder,
corresponder
And
I
can
reciprocate,
reciprocate
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Nunca
es
tarde
en
el
juego
de
la
vida
It's
never
too
late
in
the
game
of
life
Por
eso
sigo
pa'lante,
pa'lante
mamá
That's
why
I
keep
going
forward,
forward
mama
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Ay
mira
cosa
buena
que
yo
sufro
Oh
look
at
the
good
thing
that
I
suffer
Y
eso
a
mi,
me
hace
llorar
And
that
makes
me
cry
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Yo
necesito
un
cariño
I
need
a
love
Que
me
sepa
comprender
That
understands
me
Y
su
amor
me
quiera
dar
And
wants
to
give
me
their
love
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
No,
no,
no,
no,
no
me
lo
digas
No,
no,
no,
no,
don't
tell
me
No
me
lo
digas
Don't
tell
me
No
me
lo
digas
mamá
Don't
tell
me
mama
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Ay
no
valdremos
los
de
alante
Oh,
those
in
front
are
worthless
Si
los
de
atrás
corren
más
If
those
behind
run
faster
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Nunca
es
tarde
si
la
dicha
es
buena,
ay
na
más
It's
never
too
late
if
the
joy
is
good,
that's
all
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Buscando
una
niche
bonita
Looking
for
a
pretty
girl
Me
hace
falta
carretera
I
need
a
highway
Tengo
que
darle
al
pedal
I
have
to
step
on
the
pedal
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
No
hay
tiempo
para
tristezas
There's
no
time
for
sadness
Pues
hoy
estoy
decidido
Well
today
I'm
determined
Y
busco
felicidad
And
I'm
looking
for
happiness
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
La
espalda
al
amor
My
back
to
love
Jamás
seré
vencido
I
will
never
be
defeated
Te
lo
digo
camará
I'm
telling
you
buddy
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Considero
dichoso
I
consider
myself
lucky
Pues
aprendí
la
lección
Well,
I
learned
my
lesson
Y
tú
va
a
ver,
y
tú
va
a
ver,
tú
verás
And
you'll
see,
and
you'll
see,
you'll
see
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Llegas
a
tiempo
You
arrive
on
time
En
el
ocaso
de
mi
vida
triste
In
the
twilight
of
my
sad
life
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Yo
estoy
buscando
una
nena
como
tú
I'm
looking
for
a
girl
like
you
Que
me
quiera
That
loves
me
No
me
vayas,
no
me
vayas
a
fallar
Don't
fail
me,
don't
fail
me
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
"Vaya
nena
no
me
digan
que
es
muy
tarde,
no
"Go
ahead
baby,
don't
tell
me
it's
too
late,
no
Quiero
que
me
quieran
I
want
them
to
love
me
Dame
cariño
Give
me
affection
Trátame
como
un
niño"
Treat
me
like
a
child"
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
En
el
juego
de
la
vida
todos
pierden
y
yo
no
In
the
game
of
life,
everyone
loses,
but
not
me
Porque
yo
quiero
ganar
Because
I
want
to
win
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Ya
yo
arreglé
mi
cabeza
I've
already
fixed
my
head
Y
sufrir
no
me
interesa
And
I'm
not
interested
in
suffering
Yo
quiero
tranquilidad
I
want
peace
of
mind
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Llegué
a
tiempo
I
arrived
on
time
No
me
digan
que
es
muy
tarde
Don't
tell
me
it's
too
late
Si
no
me
quieres
y
anda
y
dime
la
verdad
If
you
don't
love
me,
go
ahead
and
tell
me
the
truth
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Ando
buscando
un
cariño
I'm
looking
for
a
love
Que
sea
para
mí
nada
más
That's
just
for
me
Y
lo
voy
a
encontrar
And
I'm
going
to
find
it
Lo
voy
a
encontrar
I'm
going
to
find
it
(No
me
diga
que
es
muy
tarde
ya)
(Don't
tell
me
it's
too
late)
Conseguí
lo
que
quería
I
got
what
I
wanted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Rafael Nogueras Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.