Willie Colón - Atrapado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Colón - Atrapado




Atrapado
Trapped
No sabe hace cuánto tiempo entró en el negocio,
He doesn't know how long he's been in the business,
La verdad es que ha progresado de aquel ayer,
The truth is he's come a long way from yesterday,
Ramón es parte de un mundo en que juega todo,
Ramón is part of a world where everything's a gamble,
Un mundo del cual jamás se puede volver.
A world from which there's no turning back.
Cocaína marihuana, contrabando juega y gana,
Cocaine, marijuana, smuggling, he plays and wins,
Vendiendo muerte en las calles de la ciudad,
Selling death on the city streets,
Cocaína marihuana, el dinero todo paga,
Cocaine, marijuana, money pays for everything,
A veces la propia muerte viene a cobrar,
Sometimes death itself comes to collect,
A veces el ser muy listo te sale mal.
Sometimes being too clever backfires.
Así fue como llegó a la noche del viernes,
That's how he got to Friday night,
Lluviosa y de mal presagio en la oscuridad,
Rainy and ominous in the darkness,
Tratando de deshacerse de un gran paquete,
Trying to get rid of a big package,
Buscando visa pa' llegarse a retirar,
Looking for a visa to retire,
Pero cayó descubierto,
But he was discovered,
Tres tiros fueron directos,
Three shots were direct,
Tendido sobre la acera no supo más,
Lying on the sidewalk, he knew no more,
Y es que el que la hace la paga,
Because what goes around comes around,
Toda traición mal acaba,
All betrayal ends badly,
Y Ramón llegó a mover su juego final.
And Ramón came to make his final move.
Cocaína, marihuana, contrabando juega y gana,
Cocaine, marijuana, smuggling, he plays and wins,
Vendiendo muerte en las calles de la ciudad,
Selling death on the city streets,
Cocaína, marihuana, el dinero todo paga,
Cocaine, marijuana, money pays for everything,
A veces la propia muerte viene a cobrar,
Sometimes death itself comes to collect,
A veces el ser muy listo te sale mal,
Sometimes being too clever backfires,
A veces el ser muy listo te sale mal.
Sometimes being too clever backfires.
Así se juega la vida, si se trata de dinero, se juega la vida, y se le va en un momento,
That's how life is played, if it's about money, life is gambled, and it's gone in a moment,
El que la hace la paga, así nos dice el viejo refrán, pobre Ramón llegó a pensar, que de su infierno escapaba.
What goes around comes around, as the old saying goes, poor Ramón came to think that he was escaping from his hell.
Así se juega la vida, si se trata de dinero, se juega la vida y se le va en un momento,
That's how life is played, if it's about money, life is gambled, and it's gone in a moment,
Todo no lo puede don dinero, aprende esta lección, mira que le costó el cuello, a ese tonto de Ramón, no es vacilón.
Money can't buy everything, learn this lesson, look what it cost that fool Ramón his neck, it's no joke.
Así se juega la vida, si se trata de dinero, se juega la vida y se le va en un momento,
That's how life is played, if it's about money, life is gambled and it's gone in a moment,
Y se repite la historia, porque de eso nadie aprende, sueños de poder y gloria, a veces te traen la muerte.
And history repeats itself, because nobody learns from it, dreams of power and glory, sometimes bring you death.
Se juega la vida por dinero (así se juega la vida), ambición (y se pierde en cualquier esquina, óyelo),
Life is played for money (that's how life is played), ambition (and it's lost on any corner, listen),
Se juega la vida por dinero (por dinero y ambición), ambición (como le pasó a Ramón, y ahora es un triste recuerdo), se juega la vida por dinero (y nunca se gana), ambición (pregúntale a Ramón, el que la hace la paga),
Life is played for money (for money and ambition), ambition (like it happened to Ramón, and now he's a sad memory), life is played for money (and it's never won), ambition (ask Ramón, what goes around comes around),
Se juega la vida por dinero (sin pensar en mañana), ambición (y sabes bien, que el crimen no paga),
Life is played for money (without thinking about tomorrow), ambition (and you know well, that crime doesn't pay),
Se juega la vida por dinero (y se apuesta todo o nada), ambición (que te hace perder la razón, con fichas marcadas),
Life is played for money (and you bet everything or nothing), ambition (that makes you lose your mind, with marked cards),
Se juega la vida por dinero (se juega la vida y el honor), ambición (y no va a ganar, oh no, te lo digo yo).
Life is played for money (life and honor are played), ambition (and you're not going to win, oh no, I'm telling you).
End.
End.





Writer(s): Ricardo Vizuete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.