Paroles et traduction Willie Colón - Ausencia
Ha
terminado
otro
capítulo
en
mi
vida
Another
chapter
in
my
life
has
ended
La
mujer
que
amaba
hoy
se
me
fue
The
woman
I
love
is
gone
today
Esperando
noche
y
día
Waiting
night
and
day
Y
no
se
decide
a
volver
And
she
can't
decide
to
come
back
Pero
yo
sé
que
volverá
But
I
know
she'll
be
back
Y
si
no
de
penas
moriré
And
if
not
I'll
die
of
grief
¿Qué
yo
he
hecho
qué
te
hizo
partir?
What
did
I
do
to
make
you
leave?
No
sé,
si
con
el
tiempo
esta
herida
se
sanará
I
don't
know
if
this
wound
will
heal
in
time
No
hubo
motivo
para
terminar
There
was
no
reason
to
end
La
he
tratado
de
olvidar
I
have
tried
to
forget
her
Más
sin
embargo
la
recuerdo
más
But
I
remember
her
more
than
ever
No
se
asombren
si
ven
a
un
hombre
llorar
Don't
be
surprised
if
you
see
a
man
crying
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(No
matter
how
long
you're
gone,
I'm
still
waiting
for
you)
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(No
matter
how
long
you're
gone,
I'm
still
waiting
for
you)
El
día
que
en
que
tu
te
fuistes
The
day
you
left
Triste
me
quedé
llorando
I
was
left
sad
and
crying
Ay,
regresa
te
lo
pido
Oh,
come
back
I
ask
you
Que
por
tu
amor,
te
juro,
me
estoy
matando
For
I
swear
by
your
love
I
am
killing
myself
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(No
matter
how
long
you're
gone,
I'm
still
waiting
for
you)
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(No
matter
how
long
you're
gone,
I'm
still
waiting
for
you)
Eh,
yo
vi
llorar
a
un
hombre
ante
un
espejo
Hey,
I
saw
a
man
crying
in
front
of
a
mirror
Por
una
amor
que
le
negara
el
cielo
For
a
love
that
heaven
had
denied
him
Y
asombrado
me
dió
un
escalofrío
And
amazed
I
got
shivers
Al
ver
en
el
espejo
el
rostro
mío
Seeing
my
own
face
in
the
mirror
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(No
matter
how
long
you're
gone,
I'm
still
waiting
for
you)
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(No
matter
how
long
you're
gone,
I'm
still
waiting
for
you)
Eh,
y
yo
seguiré
esperando
Hey,
and
I'll
keep
waiting
Hasta
el
día
en
que
me
muera.
Until
the
day
I
die.
Si
Dios
me
quita
la
luna
no
me
siento
malo
If
God
takes
the
moon
from
me,
I
don't
feel
bad
Pero
si
me
lleva
a
ti,
me
lleva
las
estrellas
But
if
he
takes
you
from
me,
he
takes
the
stars
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(No
matter
how
long
you're
gone,
I'm
still
waiting
for
you)
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(No
matter
how
long
you're
gone,
I'm
still
waiting
for
you)
Oye,
veinte
años
no
son
nada
Hey,
twenty
years
is
nothing
Si
te
gusta
romper
un
coco
If
you
like
to
break
a
coconut
Por
mi
madre,
yo
te
juro
a
ti
cosa
buena
By
my
mother,
I
swear
to
you,
a
good
thing
Que
si
no
vuelves,
yo
me
voy
a
volver
loco
That
if
you
don't
come
back,
I'm
going
to
go
crazy
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(No
matter
how
long
you're
gone,
I'm
still
waiting
for
you)
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(No
matter
how
long
you're
gone,
I'm
still
waiting
for
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.