Willie Colón - Ausencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Colón - Ausencia




Ausencia
Absence
Ha terminado otro capítulo en mi vida
Another chapter in my life has ended
La mujer que amaba hoy se me fue
The woman I love is gone today
Esperando noche y día
Waiting night and day
Y no se decide a volver
And she can't decide to come back
Pero yo que volverá
But I know she'll be back
Y si no de penas moriré
And if not I'll die of grief
¿Qué yo he hecho qué te hizo partir?
What did I do to make you leave?
No sé, si con el tiempo esta herida se sanará
I don't know if this wound will heal in time
No hubo motivo para terminar
There was no reason to end
La he tratado de olvidar
I have tried to forget her
Más sin embargo la recuerdo más
But I remember her more than ever
No se asombren si ven a un hombre llorar
Don't be surprised if you see a man crying
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(No matter how long you're gone, I'm still waiting for you)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(No matter how long you're gone, I'm still waiting for you)
El día que en que tu te fuistes
The day you left
Triste me quedé llorando
I was left sad and crying
Ay, regresa te lo pido
Oh, come back I ask you
Que por tu amor, te juro, me estoy matando
For I swear by your love I am killing myself
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(No matter how long you're gone, I'm still waiting for you)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(No matter how long you're gone, I'm still waiting for you)
Eh, yo vi llorar a un hombre ante un espejo
Hey, I saw a man crying in front of a mirror
Por una amor que le negara el cielo
For a love that heaven had denied him
Y asombrado me dió un escalofrío
And amazed I got shivers
Al ver en el espejo el rostro mío
Seeing my own face in the mirror
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(No matter how long you're gone, I'm still waiting for you)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(No matter how long you're gone, I'm still waiting for you)
Eh, y yo seguiré esperando
Hey, and I'll keep waiting
Hasta el día en que me muera.
Until the day I die.
Si Dios me quita la luna no me siento malo
If God takes the moon from me, I don't feel bad
Pero si me lleva a ti, me lleva las estrellas
But if he takes you from me, he takes the stars
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(No matter how long you're gone, I'm still waiting for you)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(No matter how long you're gone, I'm still waiting for you)
Oye, veinte años no son nada
Hey, twenty years is nothing
Si te gusta romper un coco
If you like to break a coconut
Por mi madre, yo te juro a ti cosa buena
By my mother, I swear to you, a good thing
Que si no vuelves, yo me voy a volver loco
That if you don't come back, I'm going to go crazy
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(No matter how long you're gone, I'm still waiting for you)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(No matter how long you're gone, I'm still waiting for you)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.