Paroles et traduction Willie Colón - Cayo Condon
Lugar
del
ambiente,
un
sitio
de
gente
con
distincion
A
place
with
ambience,
a
spot
for
distinguished
folks,
Dos
tragos
y
medio
le
bastan
a
Pedro
pa'entrar
en
calor
Two
and
a
half
drinks
are
enough
for
Pedro
to
feel
the
heat.
Le
cae
a
Mariá
es
más
divertida
del
Clan
bebedor
He
approaches
Maria,
the
most
fun
of
the
drinking
clan,
Le
ofrese
dos
trago
sabiendo
el
relajo
que
causa
el
alcohol
Offering
her
two
drinks,
knowing
the
chaos
alcohol
creates.
Mariá
con
su
romantisismo
le
dice
a
Pedro
con
cariño
Maria,
with
her
romanticism,
tenderly
tells
Pedro,
Llevame
a
la
playa
no
lleves
pal
matadero
Take
me
to
the
beach,
not
to
the
slaughterhouse.
Date
cuenta
que
no
soy
cordero
y
llevame
a
la
playa
Realize
I'm
not
a
lamb,
and
take
me
to
the
beach,
Lugar
del
deseo
la
arena
mojada
de
cayo
condon
A
place
of
desire,
the
wet
sand
of
Condom
Cay.
Dos
besos
y
medio
le
bastan
a
pedro
pa
la
ebullicion
Two
and
a
half
kisses
are
enough
for
Pedro
to
reach
boiling
point,
Termina
ay
Mariá
la
mas
inflameble
no
alcanza
el
amor
Maria,
the
most
flammable,
ends
up
unsatisfied
with
love,
Y
pedro
se
quiere
enterrar
en
la
arena
de
cayo
condon
And
Pedro
wants
to
bury
himself
in
the
sand
of
Condom
Cay.
Mariá
con
su
final
herido
le
dice
a
Pedro
por
cumplido
Maria,
with
her
wounded
ending,
tells
Pedro
as
a
compliment,
Llevame
a
mi
casa
no
me
sirves
como
compañero
Take
me
home,
you're
no
good
as
a
partner.
No
me
vuelas
a
invitar
de
nuevo
y
llevame
a
mi
casa
Don't
you
dare
invite
me
again,
just
take
me
home.
Esta
es
la
historia
de
cayo
condon
This
is
the
story
of
Condom
Cay,
No
le
dio
tiempo
a
ponerse
el
sonbrero
He
didn't
even
have
time
to
put
on
his
hat,
Pobre
Pedrito
todo
el
mundo
se
entero
que
es
bien
rapidito
Poor
Pedrito,
everyone
found
out
he's
quite
the
quick
one.
Oye
mi
amigo
un
cosejo
Listen,
my
friend,
a
piece
of
advice,
Si
no
tienes
balas
no
vallas
tan
lejos
If
you
don't
have
bullets,
don't
venture
so
far.
Con
tanto
guille
de
superman
With
all
that
Superman
swagger,
Y
resulto
que
no
dio
pa'na'
Turns
out
he
couldn't
deliver
anything.
Pedro
ahora
esta
desconsolao,
Pedro
is
now
heartbroken,
O
desmallao'
pusiste
un
huevo
Or
fainted,
you
laid
an
egg,
Oye
Pedro
si
no
va
a
cocinar
pa
que
calienta
el
fogon
a
pa,
pa
Hey
Pedro,
if
you're
not
going
to
cook,
why
heat
up
the
stove?
Ah,
pa,
pa,
Cuchi
pu
ma
na
ma
Cuchi
pu
ma
na
ma,
Eres,
tú
cuchi
pu
ma
na
ma
You
are,
you
cuchi
pu
ma
na
ma,
Eres,
tú
cuchi
pu
ma
na
ma
You
are,
you
cuchi
pu
ma
na
ma,
Eres
tú,
cuchi
cu
ma
na
ma
You
are,
cuchi
cu
ma
na
ma,
Pobre
Mariá
tan
romantica
Poor
Maria,
so
romantic,
Penso
que
iba
a
ser
su
noche
fantastica
She
thought
it
would
be
her
fantastic
night.
No
le
dio
tiempo
de
hacer
un
aguaje
He
didn't
even
have
time
to
make
a
move,
Salio
mas
veloz
que
Speedy
González
He
left
faster
than
Speedy
Gonzalez.
Eh
perro
que
ladra
a
guajero
Eh,
dog
that
barks
at
a
stranger,
Cuchi
cu
ma
na
ma
embustero
Cuchi
cu
ma
na
ma,
you
liar.
Y
tu
nena
no
te
rias
And
you,
girl,
don't
laugh,
Que
no
te
valla
a
pasar
igual
que
a
Mariá
The
same
thing
that
happened
to
Maria
might
happen
to
you.
A
esa
playa
no
voy,
I'm
not
going
to
that
beach,
Tal
vez
me
encuentro
el
sombrero
I
might
find
the
hat,
Y
aunque
no
hay
mas
ciego
que
el
que
no
quiera
ver
And
even
though
there's
no
one
blinder
than
he
who
doesn't
want
to
see,
Safaaaa
que
por
alla
estaba
Pedro
Get
out
of
here,
Pedro
was
around
there.
Aheeeee
dos
besitos
y
medio
Aheeeee,
two
and
a
half
little
kisses,
Y
ya
mataron
a
Pedro
el
torero
And
they
already
killed
Pedro
the
bullfighter.
Oye
mi
amigo
un
consejo
Listen,
my
friend,
a
piece
of
advice,
Si
no
tienes
balas
no
vayas
tan
lejos
If
you
don't
have
bullets,
don't
venture
so
far.
Pobre
Pedrito,
pobre
Pedrito,
pobre
Pedrito
Poor
Pedrito,
poor
Pedrito,
poor
Pedrito,
El
bendito
con
su
clavito
ay
bendito
The
blessed
one
with
his
little
nail,
oh
blessed
one.
Ya
se
acabo
este
cuento
que
es
el
de
Pedro
y
el
Cayo
condon
This
story
of
Pedro
and
Condom
Cay
is
now
over.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amilcar Boscan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.