Paroles et traduction Willie Colón - Contaminame
Cuéntame
el
cuento
del
Расскажи
мне
историю
о
árbol
dátil
de
los
desiertos
пальме
финиковой
в
пустыне
De
las
mezquitas,
de
tus
abuelos.
О
мечетях,
твоих
предках.
Dame
los
ritmos
de
las
darbucas
Подари
мне
ритмы
дарбук
Y
los
secretos
que
hay
en
los
libros
И
секреты,
что
хранят
книги,
Que
yo
no
leo.
Которые
я
не
читаю.
Contamíname
pero
no
con
el
humo
Зарази
меня,
но
не
дымом,
Que
asfixia
el
aire.
Что
заставляет
задыхаться
воздух.
Vén
pero
sí
con
tus
ojos
Приходи,
но
только
со
своими
глазами
Y
con
tus
bailes.
И
своими
танцами.
Vén
pero
no
con
la
rabia
Приходи,
но
не
со
злостью
Y
los
malos
sueños.
И
плохими
снами.
Vén
pero
sí
con
los
labios
Приходи,
но
только
с
губами
Que
anuncian
besos.
Предвещающими
поцелуи.
Contamíname
mézclate
conmigo
Зарази
меня,
смешай
меня
с
собой,
Que
bajo
mi
rama
tendrás
abrigo.
Ведь
под
моей
ветвью
ты
найдешь
убежище.
Contamíname
mézclate
conmigo
Зарази
меня,
смешай
меня
с
собой,
Que
bajo
mi
rama
tendrás
abrigo.
Ведь
под
моей
ветвью
ты
найдешь
убежище.
Cuéntame
el
cuento
de
Расскажи
мне
историю
о
Las
cadenas
que
te
trajeron
цепях,
что
привели
тебя
сюда,
En
los
tratados
y
los
viajeros.
В
соглашениях
и
путешествиях.
Dame
los
ritmos
de
los
tambores
Подари
мне
ритмы
барабанов
Y
los
voceros
del
barrio
antiguo
И
глашатаев
старого
квартала
Y
del
barrio
nuevo.
И
нового
квартала.
Contamíname
pero
no
con
el
humo
Зарази
меня,
но
не
дымом,
Que
asfixia
el
aire.
Что
заставляет
задыхаться
воздух.
Vén
pero
sí
con
tus
ojos
Приходи,
но
только
со
своими
глазами
Y
con
tus
bailes.
И
своими
танцами.
Vén
pero
no
con
la
rabia
Приходи,
но
не
со
злостью
Y
los
malos
sueños.
И
плохими
снами.
Vén
pero
sí
con
los
labios
Приходи,
но
только
с
губами
Que
anuncian
besos.
Предвещающими
поцелуи.
Contamíname
mézclate
conmigo
Зарази
меня,
смешай
меня
с
собой,
Que
bajo
mi
rama
tendrás
abrigo.
Ведь
под
моей
ветвью
ты
найдешь
убежище.
Contamíname
mézclate
conmigo
Зарази
меня,
смешай
меня
с
собой,
Que
bajo
mi
rama
tendrás
abrigo.
Ведь
под
моей
ветвью
ты
найдешь
убежище.
Cuéntame
el
cuento
de
Расскажи
мне
истории,
De
los
que
nunca
se
descubrieron
Что
никогда
не
будут
раскрыты,
Del
río
verde
y
de
los
boleros.
О
зеленой
реке
и
болеро.
Dame
los
ritmos
de
los
buzuquis,
Подари
мне
ритмы
бузуки,
Los
ojos
negros,
Черные
глаза,
La
danza
inquieta
del
hechicero.
Беспокойный
танец
колдуна.
Contamíname
pero
no
con
el
humo
Зарази
меня,
но
не
дымом,
Que
asfixia
el
aire.
Что
заставляет
задыхаться
воздух.
Vén
pero
sí
con
tus
ojos
Приходи,
но
только
со
своими
глазами
Y
con
tus
bailes.
И
своими
танцами.
Vén
pero
no
con
la
rabia
Приходи,
но
не
со
злостью
Y
los
malos
sueños.
И
плохими
снами.
Vén
pero
sí
con
los
labios
Приходи,
но
только
с
губами
Que
anuncian
besos.
Предвещающими
поцелуи.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Взято
с
AlbumCancionYLetra.com
Contamíname
mézclate
conmigo
Зарази
меня,
смешай
меня
с
собой
Que
bajo
mi
rama
tendrás
abrigo
Ведь
под
моей
ветвью
ты
найдешь
убежище.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro M. Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.