Willie Colón - Corazón Guerrero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Colón - Corazón Guerrero




Corazón Guerrero
Warrior's Heart
Extranjero en mi propia tierra
A stranger in my own land
Seré del mundo
I will be of the world
El planeta es muy viejo
The planet is very old
En cada sitio
In each place
Ha tenido mil banderas
It has had a thousand flags
Si todos sabemos que somos
If we all know that we are
Hermanos y hermanas
Brothers and sisters
¿Por qué formamos barreras y guerras?
Why do we form barriers and wars?
Nadie es bueno
No one is good
Nadie es malo, completamente
No one is evil, completely
A veces fama
Sometimes fame
O poder, engañan a la gente
Or power, deceive people
No ve amigos
He doesn't see friends
No hay hermanos sólo combatientes
There are no brothers, only fighters
Cógelo que se te va
Take it before it's gone
Con los ojos cerrados
With my eyes closed
Empecé una jornada
I began a journey
Al tropezar muchas veces
By stumbling many times
Crucé el laberinto
I crossed the labyrinth
Con los ojos abiertos quisiera, regresar
With my eyes open I would like to return
Pero yo que ya no existe ese sitio
But I know that place no longer exists
El otro día
The other day
Fuí por tu casa pero no te
I went to your house but I did not see you
Por todo el barrio
All over the neighborhood
Hasta en la plaza nadie me pudo decir
Even in the square, no one could tell me
De cómo estabas
About how you were doing
O dónde andabas cómo pregunté por
Or where you were as I asked about you
Siempre pregunté por
I always asked about you
Si alguien he herido por ignorancia
If I have hurt anyone out of ignorance
Si alguien he maltratado en un descombre
If I have mistreated anyone in a rubble
Si no pueden condonarme arrodillado
If they cannot forgive me kneeling
Le pido perdón a Dios
I ask forgiveness from God
Y no a los hombres
And not from men
Con la frente alta
With my head held high
Y la guardia arriba hay que estar bregando
And my guard up, I have to fight
Estoy seguro
I am sure
Que el día de mi suerte muy pronto está llegando
That my lucky day is coming soon
Con fe de niño
With the faith of a child
Y maña de serpiente se sigue trabajando
And the cunning of a serpent, we continue to work
Mi suerte está llegando
My luck is coming
Pasó sólo un ratito
Only a moment passed
Y parece que se enteró la prensa
And it seems that the press has found out
Si aquel es bueno o si es malo
If he is good or if he is bad
Cómo visto, cómo pienso y cómo como
How I dress, how I think and how I eat
Si sanidad en verdad ha cerrado el mercado
If health has really closed the market
Y cuáles artistas, se están arruinando
And which artists are going broke
Respiro hondo
I take a deep breath
Y estoy pensando sobre lo que puedo decir
And I am thinking about what I can say
Y yo los miro
And I look at them
No digo nada pero con ganas de reír
I say nothing but I want to laugh
Les contesto
I answer them
De media gana pero pensando en
Half-heartedly but thinking of you
Sólo puedo pensar en
I can only think of you
Cuando la yuca se ha pasado
When the yuca has passed
Y estoy viendo que me queda casi nada
And I see that I have almost nothing left
Meto la mano en el bolsillo
I put my hand in my pocket
Saco y abro el cuchillo y te perdone
I pull out and open the knife and I forgive you
Yo corto un poquito para un
I cut a little bit for a
Por si acaso
Just in case
O tu comes de la vida
Or you eat from life
O la vida te come
Or life eats you
Será feliz
You will be happy
O infeliz, como lo decidas
Or unhappy, as you decide
Mamá no viene
Mom isn't coming
A cambiarte el pañal éstas son las grandes ligas
To change your diaper These are the big leagues
Cuídate mucho
Take care of yourself
Dónde quiera que estés que Dios te bendiga
Wherever you are, may God bless you
Siempre estoy pensando en
I'm always thinking of you





Writer(s): Mark Knopfler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.