Paroles et traduction Willie Colón - Cueste Lo Que Cueste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cueste Lo Que Cueste
Чего бы это ни стоило
Cuánto
me
cuesta
dejarte
Как
тяжело
мне
тебя
оставить,
Hoy
que
se
cumple
la
historia
Сегодня
наша
история
завершается.
Dicen
que
voy
a
olvidarte
Говорят,
что
я
тебя
забуду,
Yo
sé
que
olvidarte
es
mi
derrota
Но
я
знаю,
забыть
тебя
— мое
поражение.
Para
olvidarte
requiero
Чтобы
забыть
тебя,
мне
нужно
Perder
todas
mis
memorias
Потерять
все
свои
воспоминания
Y
comenzar
desde
cero
И
начать
с
нуля,
A
respirar
el
aire
que
te
sobra
Дышать
воздухом,
которым
ты
больше
не
дышишь.
Un
adiós
sin
mirar
atrás
Прощание
без
оглядки
назад
—
Es
lo
que
queda
de
los
dos
para
volver
a
comenzar
Вот
что
остается
нам
обоим,
чтобы
начать
все
сначала.
Estar
sin
ti
amor,
sin
mirar
atrás
Быть
без
тебя,
любовь
моя,
без
оглядки
назад,
Cueste
lo
que
cueste
Чего
бы
это
ни
стоило.
Y
cuánto
me
cuesta
dejarte
И
как
тяжело
мне
тебя
оставить.
Pensando
en
el
precio
exacto
Размышляя
о
точной
цене,
Que
debo
pagar
por
dejarte
Которую
я
должен
заплатить,
чтобы
оставить
тебя,
Creo
que
pago
la
vida
Думаю,
я
плачу
жизнью,
Y
no
me
alcanza
aún
para
olvidarte
И
этого
все
еще
недостаточно,
чтобы
забыть
тебя.
Para
olvidarte
requiero
Чтобы
забыть
тебя,
мне
нужно
Nunca
haberte
conocido
Никогда
не
знать
тебя.
Cómo
me
cuesta
el
destierro
Как
тяжело
мне
это
изгнание,
Al
que
te
arrojo
a
morir
На
которое
я
тебя
обрекаю.
Un
adiós
sin
mirar
atrás
Прощание
без
оглядки
назад
—
Es
lo
que
queda
de
los
dos
para
volver
a
comenzar
Вот
что
остается
нам
обоим,
чтобы
начать
все
сначала.
Estar
sin
ti
amor,
sin
mirar
atrás
Быть
без
тебя,
любовь
моя,
без
оглядки
назад,
Cueste
lo
que
cueste
Чего
бы
это
ни
стоило.
Y
cuánto
me
cuesta
dejarte
И
как
тяжело
мне
тебя
оставить.
Cuánto
me
cuesta
Как
тяжело
мне.
Cómo
me
cuesta
dejar
tu
amor,
cómo
me
cuesta
Как
тяжело
мне
оставить
твою
любовь,
как
тяжело.
Cómo
me
cuesta
dejar
tu
amor,
cómo
me
cuesta
Как
тяжело
мне
оставить
твою
любовь,
как
тяжело.
Cómo
me
cuesta
dejar
tu
amor,
cómo
me
cuesta
Как
тяжело
мне
оставить
твою
любовь,
как
тяжело.
Cómo
me
cuesta
dejar
tu
amor,
cómo
me
cuesta
Как
тяжело
мне
оставить
твою
любовь,
как
тяжело.
Cómo
me
cuesta
dejar
tu
amor,
cómo
me
cuesta
Как
тяжело
мне
оставить
твою
любовь,
как
тяжело.
Me
paso
las
noches
pensando
(Cómo
me
cuesta)
Я
провожу
ночи
в
раздумьях
(Как
тяжело).
Si
fue
amor
o
fantasia
entre
tu
y
yo
Была
ли
это
любовь
или
фантазия
между
нами.
Eehh
(Cómo
me
cuesta
dejar
tu
amor,
cómo
me
cuesta)
Эх
(Как
тяжело
мне
оставить
твою
любовь,
как
тяжело).
Para
olvidarte
requiero,
empezar
desde
cero
Чтобы
забыть
тебя,
мне
нужно
начать
с
нуля.
Pa'
lante
sin
mirar
atrás
Вперед,
без
оглядки
назад.
Cómo
me
cuesta
dejar
tu
amor
Как
тяжело
мне
оставить
твою
любовь.
Pasaré
la
cuenta
al
corazón
(Cómo
me
cuesta)
Предъявлю
счет
сердцу
(Как
тяжело),
Que
es
el
que
manda
en
cuestión
de
amor
Ведь
оно
командует
в
делах
сердечных.
Cómo
me
cuesta
dejar
tu
amor
Как
тяжело
мне
оставить
твою
любовь.
Y
cueste
lo
que
cueste
(Cómo
me
cuesta)
И
чего
бы
это
ни
стоило
(Как
тяжело),
Cueste
lo
que
cueste,
yo
te
olvidaré
Чего
бы
это
ни
стоило,
я
тебя
забуду.
Como
me
cuesta
dejar
tu
amor
Как
тяжело
мне
оставить
твою
любовь.
Porque
uno
se
esta
lleno
de
esperanzas
(Cómo
me
cuesta)
Потому
что
человек
полон
надежд
(Как
тяжело)
Del
amor
que
nunca
tendrá
На
любовь,
которой
у
него
никогда
не
будет.
Como
me
cuesta
dejar
tu
amor
Как
тяжело
мне
оставить
твою
любовь.
Y
seguire,
y
seguire
mi
camino
(Cómo
me
cuesta)
И
я
продолжу,
продолжу
свой
путь
(Как
тяжело)
Sin
mirar
atrás
Без
оглядки
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janette Becerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.