Willie Colón - Despertares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Willie Colón - Despertares




Despertares
Awakenings
Se funde la luz del amanecer
The light of dawn merges
Sobre un despertar de campos y de ciudades
Over an awakening of fields and cities
Se funde mi amor sobre tu querer
My love merges over your desire
Paseando en tu piel me siembro en tus humedades
Walking on your skin, I plant myself in your moistness
Por el mismo amor que nace una flor,
Through the same love that a flower is born,
Que nace el perdon naci yo para quererte
Forgiveness is born, I was born to love you
Y como tu amor me mata el dolor,
And as your love kills my pain,
Me mata el rencor, también me mata la muerte
It kills my resentment, it also kills death
Ay amor, quien pudiera vivir para siempre
Oh love, who could live forever
Para amarte y quererte una eternidad
To love you and cherish you for an eternity
Porque estando contigo yo vivo en la gloria
Because being with you, I live in glory
Porque el mundo es pequeño ante tu inmensidad
Because the world is small before your immensity
Se funde la luz del amanecer
The light of dawn melts
Sobre el despertar yo vuelvo a tu piel errante
Over the awakening, I return to your wandering skin
Mojado en tu amor me bebo el placer
Drenched in your love, I drink in the pleasure
Me baño en la miel que me dan tus despertares
I bathe in the honey that your awakenings give me
Despertares, despertares...
Awakenings, awakenings...
Despertares, despertar cada mañana entre tus brazos
Awakenings, to wake up every morning in your arms
Es entrar a un mundo mágico divino
Is to enter a magical, divine world
Ay amor, quien pudiera vivir para siempre
Oh love, who could live forever
Para amarte y quererte una eternidad estar contigo
To love you and cherish you, an eternity with you
Despertares
Awakenings
Se funde mi amor tempranito nacio una flor
My love merges, early a flower was born
Despertamos y nace el perdon
We awaken and forgiveness is born
Se funde la luz que mata el dolor
The light that kills pain melts
Despertares,
Awakenings,
Paseando en tu piel me bebo el placer
Walking on your skin, I drink in the pleasure
Amanezco bañado en tu miel
I wake up bathed in your honey
Sembrado en tus humedades
Planted in your moistness
Mi cielo nadie vive para siempre
My darling, no one lives forever
Pero con nuestros despertares... a quien le importa
But with our awakenings... who cares
Mia eres... y mia serás...
You are mine... and you will always be mine...
Nacio una flor de sentimientos se funde mi amor
A flower of feelings was born, my love merges
En tu lecho me encuentro en la gloria
In your bed, I find myself in glory
Un mundo divino
A divine world
Mojado en tu amor nace el perdon
Drenched in your love, forgiveness is born
Yo te juro que mata el dolor
I swear to you that it kills the pain
Nuestro cariño vence record
Our love overcomes memory
Ay amor, quien pudiera vivir para siempre
Oh love, who could live forever
Para amarte y quererte toda la vida
To love you and cherish you for all my life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.