Paroles et traduction Willie Colón - El Gran Varón (En Vivo)
El Gran Varón (En Vivo)
The Great Man (Live)
En
la
sala
de
un
hospital
In
a
hospital
room
A
las
9:43
nació
Simon
At
9:43,
Simon
was
born
Es
el
verano
del
'56
It's
the
summer
of
'56
Fue
criado
como
los
demas
He
was
raised
like
the
others
Con
mano
dura,
con
severidad
With
a
firm
hand,
with
severity
Nunca
opinó
He
never
had
a
say
Cuando
crezcas
vas
a
estudiar
When
you
grow
up,
you'll
study
La
misma
vaina
que
tu
papá,
óyelo
bien
The
same
thing
as
your
dad,
listen
carefully
Tendrás
que
ser
un
gran
varón
You'll
have
to
be
a
great
man
Al
extranjero
se
fue
Simón
Simon
went
abroad
Lejos
de
casa,
se
le
olvidó
aquel
sermón
Far
from
home,
he
forgot
that
sermon
Cambio
la
forma
de
caminar
He
changed
the
way
he
walked
Usaba
falda,
lápiz
labial,
y
un
carterón
He
wore
a
skirt,
lipstick,
and
a
big
purse
Cuenta
la
gente
que
un
dia
el
papá
People
say
that
one
day
his
dad
Fue
a
visitarlo
sin
avisar
Went
to
visit
him
unannounced
Vaya
que
error
What
a
mistake
Y
una
mujer
le
habló
al
pasar
And
a
woman
spoke
to
him
as
she
passed
by
Le
dijo
hola,
qué
tal
papá,
¿cómo
te
va?
She
said
hello,
how
are
you,
dad?
No
me
conoces
yo
soy
Simón
You
don't
know
me,
I'm
Simon
Simón,
tu
hijo,
el
gran
varón
Simon,
your
son,
the
great
man
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent
will
never
straighten
its
trunk
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent
will
never
straighten
its
trunk
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent
will
never
straighten
its
trunk
Se
dejó
llevar
de
lo
que
dice
la
gente
He
let
himself
be
carried
away
by
what
people
say
Su
padre
jamás
le
habló
His
father
never
spoke
to
him
again
Lo
abandono
para
siempre
He
abandoned
him
forever
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent
will
never
straighten
its
trunk
Si
del
cielo
te
caen
limones
If
life
gives
you
lemons
Aprende
a
hacer
limonada
Learn
to
make
lemonade
No
se
puede
corregir
a
la
naturalesa
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent
will
never
straighten
its
trunk
Y
mientras
pasan
lo
años,
el
viejo
cediendo
un
poco
And
as
the
years
go
by,
the
old
man
gives
in
a
little
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent
will
never
straighten
its
trunk
Por
fin
hubo
noticias
de
dónde
su
hijo
estaba
Finally,
there
was
news
of
where
his
son
was
Andres
nunca
olvidó
el
día
de
esa
triste
llamada
Andres
never
forgot
the
day
of
that
sad
call
En
la
sala
de
un
hospital
In
a
hospital
room
De
una
extraña
enfermedad
murió
Simón
Simon
died
of
a
strange
disease
Es
el
verano
del
'86
It's
the
summer
of
'86
Al
enfermo
de
la
cama
diez
nadie
lloró
No
one
cried
for
the
patient
in
bed
ten
Simón,
Simón
Simon,
Simon
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent
will
never
straighten
its
trunk
Hay
que
tener
compasión,
basta
ya
de
moraleja
We
must
have
compassion,
enough
with
the
moralizing
En
que
esté
libre
de
pecado,
que
tire
la
primera
piedra
Let
he
who
is
without
sin
cast
the
first
stone
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent
will
never
straighten
its
trunk
El
que
nunca
perdona
tiene
destino
cierto
He
who
never
forgives
has
a
certain
destiny
De
vivir
amargos
recuerdos
en
su
propio
infierno
To
live
bitter
memories
in
his
own
hell
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
You
can't
correct
nature
Palo
que
nace
doblado,
jamás
su
tronco
endereza
A
tree
that
grows
bent
will
never
straighten
its
trunk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.