Willie Colón - Gitana (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Colón - Gitana (En Vivo)




Gitana (En Vivo)
Gypsy Woman (Live)
Por si un día me muero
In case I die one day
Y lees este papel
And you read this paper
Que sepas lo mucho que te quiero
Know how much I love you
Aunque no te vuelva a ver
Even if I never see you again
Gitana, Gitana
Gypsy woman, Gypsy woman
Gitana, Gitana
Gypsy woman, Gypsy woman
Tu pelo, tu pelo
Your hair, your hair
Tu cara, tu cara
Your face, your face
que nunca fuiste mía
I know you were never mine
Ni lo has sido, ni lo eres
Nor have you been, nor are you
Pero de mi corazón
But from my heart
Un pedazito tienes
You have a little piece
tienes, tienes, tienes, tienes
You have, you have, you have, you have
Gitana, Gitana
Gypsy woman, Gypsy woman
Gitana, Gitana
Gypsy woman, Gypsy woman
Tu pelo, tu pelo
Your hair, your hair
Tu cara, tu cara
Your face, your face
Porque sabes que te quiero
Because you know I love you
No trates de alabarme
Don't try to praise me
Pues lo mismo que te quiero
Because just as much as I love you
Soy capaz hasta de odiarte yo
I am even capable of hating you
Y tengo celos del viento porque acaricia tu piel
And I'm jealous of the wind because it caresses your skin
De la Luna que miras
Of the Moon that you look at
Del Sol porque te calienta
Of the Sun because it warms you
Yo tengo celos del agua
I'm jealous of the water
Y del peinecito que a ti te peina
And of the little comb that combs you
Y por los celos, los celos, los celos
And because of jealousy, jealousy, jealousy
A el corazón me arde, me arde
My heart burns, burns
Y por los celos, los celos, los celos
And because of jealousy, jealousy, jealousy
A el corazón me arde, me arde
My heart burns, burns
Las palabras son de aire, y van al aire
Words are made of air, and they go to the air
Mis lágrimas son agua, y van al mar
My tears are water, and they go to the sea
Cuando un amor se muere
When a love dies
Sabes chiquita a dónde va
You know little one, where it goes
Sabes chiquilla a dónde va
You know little girl, where it goes
Sin mirarte yo te miro
Without looking at you, I see you
Sin sentirte yo te siento
Without feeling you, I feel you
Sin hablarte yo te hablo
Without speaking to you, I speak to you
Sin quererte yo te quiero
Without loving you, I love you
La nota es porque es imposible seguir viviendo esta agonía
The note is because it is impossible to continue living this agony
Quiero que sepas lo que yo siento
I want you to know what I feel
Aunque nunca podrás ser mía
Even though you can never be mine
Sin mirarte yo te miro
Without looking at you, I see you
Sin sentirte yo te siento (Yo te siento)
Without feeling you, I feel you (I feel you)
Sin hablarte yo te hablo
Without speaking to you, I speak to you
Sin quererte yo te quiero
Without loving you, I love you
Las manos se me sudaban, el pecho me palpitaba
My hands were sweating, my chest was pounding
Loco, enamorado
Crazy, in love
Y nunca sabías nada
And you never knew anything
Sin mirarte yo te miro
Without looking at you, I see you
Sin sentirte yo te siento (Lo siento)
Without feeling you, I feel you (I feel it)
Sin hablarte yo te hablo
Without speaking to you, I speak to you
Sin quererte yo te quiero
Without loving you, I love you
Anoche vi en tus ojos que me querías, y te besé
Last night I saw in your eyes that you loved me, and I kissed you
Saboreando tus labios dulces
Savoring your sweet lips
Y abrazando la almohada, me desperté
And hugging the pillow, I woke up
Sin mirarte yo te miro
Without looking at you, I see you
Sin sentirte yo te siento (Te quiero)
Without feeling you, I feel you (I love you)
Sin hablarte yo te hablo
Without speaking to you, I speak to you
Sin quererte yo te quiero
Without loving you, I love you
Bien que tú, yo bien que tú, yo bien que
I know well that you, I know well that you, I know well that you
Ni te has dado cuenta de este muchacho
Haven't even noticed this boy
"Al que madruga Dios lo ayuda"
"The early bird gets the worm"
Y eso espero, pues me paso toda la noche por ti desvelado
And that's what I hope for, because I spend all night awake for you
Ay mama
Oh mama
Tócamelo
Play it for me
Sin mirarte yo te miro
Without looking at you, I see you
Sin sentirte yo te siento
Without feeling you, I feel you
Sin hablarte yo te hablo
Without speaking to you, I speak to you
Sin quererte yo te quiero
Without loving you, I love you
Solo, solo para ti, solo para ti yo soy, solo para ti seré
Only, only for you, only for you I am, only for you I will be
Espero con la esperanza que algún día me puedas ver
I hope with the hope that one day you can see me
Sin mirarte yo te miro
Without looking at you, I see you
Sin sentirte yo te siento
Without feeling you, I feel you
Sin hablarte yo te hablo
Without speaking to you, I speak to you
Sin quererte yo te quiero
Without loving you, I love you
Las palabras van al aire
The words go to the air
Las lágrimas al mar
The tears to the sea
Pero el amor cuando muere, dime nena a dónde va
But when love dies, tell me baby where it goes
Dime Gitanita
Tell me, little Gypsy
Sin mirarte yo te miro
Without looking at you, I see you
Sin sentirte yo te siento
Without feeling you, I feel you
Sin hablarte yo te hablo
Without speaking to you, I speak to you
Sin quererte yo te quiero
Without loving you, I love you
que nunca fuiste mía
I know you were never mine
Ni lo has sido, ni lo eres
Nor have you been, nor are you
Pero de mi corazón
But from my heart
Un pedazito tienes, mi Gitanita
You have a little piece, my little Gypsy
Sin mirarte yo te miro
Without looking at you, I see you
Sin sentirte yo te siento
Without feeling you, I feel you
Sin hablarte yo te hablo
Without speaking to you, I speak to you
Sin quererte yo te quiero
Without loving you, I love you
Sin mirarte yo te miro
Without looking at you, I see you
Sin sentirte yo te siento
Without feeling you, I feel you
Sin hablarte yo te hablo
Without speaking to you, I speak to you
Sin quererte yo te quiero
Without loving you, I love you





Writer(s): Jose Ortega Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.