Willie Colón - Gitana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Colón - Gitana




Gitana
Gypsy Woman
Por si un día me muero
In case I die one day
Y lee' este papel
And you read this paper
Que sepas lo mucho que te quiero
Know how much I love you
Aunque no te vuelva a ver
Even if I never see you again
Gitana, gitana, gitana, gitana
Gypsy woman, gypsy woman, gypsy woman, gypsy woman
Tu pelo, tu pelo, tu cara, tu cara
Your hair, your hair, your face, your face
que nunca fuiste mía
I know you were never mine
Ni lo has sido, ni lo eres
Nor have you been, nor are you
Pero de mi corazón
But from my heart
Un pedacito tienes
A little piece you have
tienes, tienes, tienes, tienes
You have, you have, you have, you have
Gitana, gitana, gitana, gitana
Gypsy woman, gypsy woman, gypsy woman, gypsy woman
Tu pelo, tu pelo, tu cara, tu cara
Your hair, your hair, your face, your face
Porque sabes que te quiero
Because you know I love you
No trates de alabarme
Don't try to flatter me
Pues lo mismo que te quiero
For the same way I love you
Soy capaz hasta de odiarte yo
I'm even capable of hating you
Y tengo celos del viento porque acaricia tu piel
And I'm jealous of the wind because it caresses your skin
De la luna que miras
Of the moon you gaze at
Del sol porque te calienta
Of the sun because it warms you
Yo tengo celos del agua, y del peinecito que a ti te peina
I'm jealous of the water, and the little comb that combs you
Y por los celos, los celos, los celos
And because of jealousy, jealousy, jealousy
A el corazón, me arde, me arde
My heart burns, it burns
Y por los celos, los celos, los celos
And because of jealousy, jealousy, jealousy
A el corazón, me arde, me arde
My heart burns, it burns
Las palabras son de aire
Words are made of air
Y van al aire
And they go to the air
Mis lágrimas son agua
My tears are water
Y van al mar
And they go to the sea
Cuando un amor se muere
When a love dies
¿Sabes chiquita a dónde va?
Do you know, little one, where it goes?
¿Sabes chiquilla a dónde va?
Do you know, little girl, where it goes?
(Sin mirarte yo te miro)
(Without looking at you, I look at you)
(Sin sentirte yo te siento)
(Without feeling you, I feel you)
(Sin hablarte yo te hablo)
(Without talking to you, I talk to you)
(Sin quererte yo te quiero)
(Without wanting you, I want you)
La nota es porque es imposible
The note is because it's impossible
Seguir viviendo esta agonía
To keep living this agony
Quiero que sepas lo que yo siento
I want you to know what I feel
Aunque nunca podrás ser mía
Even though you can never be mine
(Sin mirarte yo te miro)
(Without looking at you, I look at you)
(Sin sentirte yo te siento), yo te siento
(Without feeling you, I feel you), I feel you
(Sin hablarte yo te hablo)
(Without talking to you, I talk to you)
(Sin quererte yo te quiero)
(Without wanting you, I want you)
Las manos se me sudaban
My hands were sweating
El pecho me palpitaba
My chest was pounding
Loco, enamorado
Crazy, in love
Y nunca sabía' nada
And you never knew anything
(Sin mirarte yo te miro)
(Without looking at you, I look at you)
(Sin sentirte yo te siento), lo siento
(Without feeling you, I feel you), I feel it
(Sin hablarte yo te hablo)
(Without talking to you, I talk to you)
(Sin quererte yo te quiero)
(Without wanting you, I want you)
Anoche vi en tus ojos que me querías, debe ser
Last night I saw in your eyes that you loved me, it must be
Saboreando tus labios dulces
Savoring your sweet lips
Y abrazando la almohada
And hugging the pillow
Me desperté
I woke up
(Sin mirarte yo te miro)
(Without looking at you, I look at you)
(Sin sentirte yo te siento), te quiero
(Without feeling you, I feel you), I love you
(Sin hablarte yo te hablo)
(Without talking to you, I talk to you)
(Sin quererte yo te quiero)
(Without wanting you, I want you)
Bien que tú, yo bien que tú, yo bien que
I know well that you, I know well that you, I know well that you
Ni te has dado cuenta de este muchacho
Haven't even noticed this boy
Al que madruga Dios lo ayuda
God helps those who rise early
Y eso espero, pues me paso to'a la noche por ti desvelado
And that's what I hope, because I spend the whole night awake for you
Ay, na' ma'
Oh, mama
Tócamelo
Play it for me
(Sin mirarte yo te miro)
(Without looking at you, I look at you)
(Sin sentirte yo te siento)
(Without feeling you, I feel you)
(Sin hablarte yo te hablo)
(Without talking to you, I talk to you)
(Sin quererte yo te quiero)
(Without wanting you, I want you)
Solo, solo para ti, solo para ti yo soy, solo para ti seré
Only, only for you, only for you I am, only for you I will be
Espero con la esperanza
I wait with the hope
Que algún día me pueda' ver
That one day you can see me
(Sin mirarte yo te miro)
(Without looking at you, I look at you)
(Sin sentirte yo te siento)
(Without feeling you, I feel you)
(Sin hablarte yo te hablo)
(Without talking to you, I talk to you)
(Sin quererte yo te quiero)
(Without wanting you, I want you)
Las palabras van al aire
Words go to the air
Las lágrimas al mar
Tears to the sea
Pero el amor cuando muere
But when love dies
Dime nena, ¿a dónde va?, dime gitanita
Tell me baby, where does it go? Tell me, gypsy girl
(Sin mirarte yo te miro)
(Without looking at you, I look at you)
(Sin sentirte yo te siento)
(Without feeling you, I feel you)
(Sin hablarte yo te hablo)
(Without talking to you, I talk to you)
(Sin quererte yo te quiero)
(Without wanting you, I want you)
que nunca fuiste mía
I know you were never mine
Ni lo has sido, ni lo eres
Nor have you been, nor are you
Pero de mi corazón
But from my heart
Un pedacito tienes, mi gitanita
A little piece you have, my gypsy girl
(Sin mirarte yo te miro)
(Without looking at you, I look at you)
(Sin sentirte yo te siento)
(Without feeling you, I feel you)
(Sin hablarte yo te hablo)
(Without talking to you, I talk to you)
(Sin quererte yo te quiero)
(Without wanting you, I want you)
(Sin mirarte yo te miro)
(Without looking at you, I look at you)
(Sin sentirte yo te siento)
(Without feeling you, I feel you)
(Sin hablarte yo te hablo)
(Without talking to you, I talk to you)
(Sin quererte yo te quiero)
(Without wanting you, I want you)





Writer(s): Jose Ortega Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.