Paroles et traduction Willie Colón feat. Héctor Lavoe - Jazzy
Put
that
ol'
dumb
horn
down
убери
эту
дурацкую
трубу.
Show
this
boy
what
some
real
music
'posed
to
sound
like
покажи
этому
парню,
как
должна
звучать
настоящая
музыка.
1,
2,
3,
4
Раз,
два,
три,
четыре.
(Don't
stop
the
rock)
(Не
останавливай
рок)
Now
that's
a
record
Вот
это
запись!
Now
that's
a
record
Вот
это
запись!
Go
Jazzy,
go
Jazzy,
go
Давай,
Джазовый,
давай,
Джазовый,
давай!
I
want
to
be
remembered
for
the
songs
that
I
sing
Я
хочу,
чтобы
меня
помнили
по
песням,
которые
я
пою,
Not
only
for
the
humor,
but
for
the
knowledge
I
bring
не
только
за
юмор,
но
и
за
знания,
которые
я
несу.
To
broaden
the
horizons
of
others
is
why
I
rap
this
Расширить
кругозор
других
— вот
почему
я
читаю
рэп,
Enlightening
minds
with
my
lyrical
tactics
просветляя
умы
своей
лирической
тактикой.
In
life
everything
ain't
always
what
it
seems
В
жизни
не
всё
то,
чем
кажется,
But
people
are
enchanted
by
things
that
gleam
но
людей
очаровывают
блестящие
вещи.
You
know,
bright
fancy
cars,
big
yachts
and
mansions
Знаешь,
шикарные
машины,
большие
яхты
и
особняки
On
the
beaches
of
Aruba
with
a
girlie
romancin
на
пляжах
Арубы
с
романтичной
девушкой.
Now
I'm
about
to
tell
you
a
very
artistic
fable
Сейчас
я
расскажу
тебе
очень
художественную
басню,
More
fun
than
when
you
first
got
cable
веселее,
чем
когда
ты
впервые
подключила
кабельное.
The
moral
to
be
learned
from
this
story
to
be
told
Мораль
этой
истории
такова:
Is
that
everything
that
glitters
ain't
always
gold
не
всё
то
золото,
что
блестит.
On
July
11th
I
was
sittin
at
home
11
июля
я
сидел
дома,
Talkin
to
my
girlfriend
Geena
on
the
telephone
разговаривал
со
своей
девушкой
Гиной
по
телефону,
Flippin
through
the
newspaper
checkin
the
news
листал
газету,
проверял
новости,
When
I
saw
an
advertisement
for
a
Carribean
cruise
когда
увидел
рекламу
карибского
круиза.
It
said,
'Sunny
skies
and
romantic
nights
Там
говорилось:
«Солнечное
небо
и
романтические
ночи
On
an
incredible
ship',
and
I
got
hype
на
невероятном
корабле»,
и
я
загорелся.
It
said
it's
like
the,
Love
Boat,
baskin
in
the
sun
Там
говорилось,
что
это
как
«Лодка
любви»,
купающаяся
на
солнце,
Promisin
fun
for
you
and
for
everyone
обещая
веселье
тебе
и
всем
остальным.
I
said,
That's
dope!
Baby,
you're
down?
Я
сказал:
«Это
круто!
Малышка,
ты
согласна?»
She
said,
Yeah,
we
could
leave
right
now
Она
сказала:
«Да,
мы
можем
отправиться
прямо
сейчас».
The
very
next
day
I
put
the
check
in
the
mail
На
следующий
день
я
отправил
чек
по
почте,
And
one
week
later
we
were
ready
to
sail
и
через
неделю
мы
были
готовы
к
отплытию.
The
brochure
said
that
the
boat
was
large
В
брошюре
говорилось,
что
корабль
большой,
But
it
was
nothin
but
a
broken
down
barnacle
barge
но
это
была
всего
лишь
разбитая
баржа,
облепленная
ракушками.
And
if
it
wasn't
for
my
girlfriend,
I
wouldn'ta
went
И
если
бы
не
моя
девушка,
я
бы
не
поехал,
Because
the
captain
was
a
cross
eyed
hunchback
with
a
limp
потому
что
капитан
был
косоглазым
горбуном
с
хромотой.
The
cruise
was
paid
for
and
the
food
was
free
Круиз
был
оплачен,
и
еда
была
бесплатной,
So
I
said
what
the
hell
and
set
out
to
sea
поэтому
я
сказал:
«Какая
разница?»
— и
отправился
в
море.
It
didn't
take
long
to
notice
something
was
wrong
Вскоре
я
заметил,
что
что-то
не
так:
The
ship
was
a
mess
and
we
were
the
only
ones
on
it
корабль
был
в
ужасном
состоянии,
и
мы
были
единственными
пассажирами.
I
didn't
wanna
panic,
so
I
chilled
for
a
while
Я
не
хотел
паниковать,
поэтому
немного
расслабился,
Till
the
captain
pulled
up
to
what
we
thought
was
a
deserted
isle
пока
капитан
не
подплыл
к
тому,
что
мы
приняли
за
необитаемый
остров.
We
looked
on
to
the
beach
and
almost
went
bezerk
Мы
посмотрели
на
пляж
и
чуть
не
сошли
с
ума:
We
saw
300
natives
with
spears
and
grass
skirts
мы
увидели
300
туземцев
с
копьями
и
в
юбках
из
травы.
The
said,
Hung
a
dung
a
digi
dung
da
doa
Они
сказали:
«Хунга
дунга
диги
дунг
да
доа».
I
said,
Hey
baby,
I
guess
that
means
get
off
the
boat
Я
сказал:
«Детка,
думаю,
это
значит,
что
нужно
сходить
с
корабля».
Their
chief
said
they
needed
a
human
sacrifice
Их
вождь
сказал,
что
им
нужна
человеческая
жертва.
I
said,
Well,
just
take
my
girl,
he-he,
syke
Я
сказал:
«Ну,
тогда
возьмите
мою
девушку,
хе-хе,
шучу!»
I
was
jokin,
but
things
got
serious
Я
шутил,
но
всё
стало
серьёзно.
Their
leader
came
out
and
he
was
curious
Вышел
их
вождь,
и
ему
было
любопытно.
He
got
in
my
face
and
his
breath
was
the
worst
Он
приблизился
к
моему
лицу,
и
его
дыхание
было
ужасным.
I
said,
Hey
baby,
you
got
some
mints
in
your
purse?
Я
сказал:
«Детка,
у
тебя
есть
мятные
конфеты
в
сумочке?»
His
breath
was
stinkin
with
filthy
brown
teeth
У
него
воняло
изо
рта,
грязные
коричневые
зубы
And
two
big
crusty
ashy
hairy
feet
и
две
большие,
грубые,
пепельные,
волосатые
ступни.
The
worst
thing,
he
had
no
toenail
on
his
toes
Хуже
всего
то,
что
у
него
не
было
ногтей
на
пальцах
ног
And
a
big
Teradactyl
bird
bone
in
his
nose
и
большая
кость
птицы-птеродактиля
в
носу.
I
tried
to
reason
with
him,
he
wasn't
with
it
Я
пытался
урезонить
его,
но
он
не
соглашался.
He
said,
Tenga
shanko,
that
meant,
forget
it
Он
сказал:
«Тенга
шанко»,
что
означало
«забудь
об
этом».
He
said,
Gunga
shang
tang
da
bong
da
boo
Он
сказал:
«Гунга
шан
танг
да
бонг
да
бу».
That
meant
'tonight
we're
having
Fresh
Prince
stew'
Это
означало:
«Сегодня
вечером
у
нас
будет
рагу
из
Свежего
Принца».
Then
I
saw
it,
no,
it's
not
Потом
я
увидел
это...
нет,
это
не
может
быть...
The
big
Indiana
Jones
people
cooking
pot
Большой
котёл
для
готовки
людей,
как
у
Индианы
Джонса.
I
wanted
to
fight
em,
but
there
was
no
way
to
beat
em
Я
хотел
сразиться
с
ними,
но
не
было
никакой
возможности
победить
их.
I
thought
to
myself,
Where's
Tarzan
when
you
need
him?
Я
подумал
про
себя:
«Где
Тарзан,
когда
он
так
нужен?»
Just
as
they
were
contemplatin
cookin
us
up
Как
раз
когда
они
собирались
сварить
нас,
We
had
a
major
struck
of
luck,
a
Navy
ship
pulled
up
нам
крупно
повезло:
появился
военный
корабль.
The
troops
came
off
and
they
got
us
out
of
the
pot
Высадились
солдаты
и
вытащили
нас
из
котла.
And
I
said
to
the
chief,
Yo,
I
get
witcha,
hops
И
я
сказал
вождю:
«Эй,
я
тебя
понял,
приятель».
The
guy
that
rescued
us
said,
I
hate
to
tell
you
Парень,
который
спас
нас,
сказал:
«Не
хочу
тебя
расстраивать,
The
captain
of
your
ship,
he
had
just
escaped
from
Belview
но
капитан
вашего
корабля
только
что
сбежал
из
Белвью».
We've
been
following
him
and
finally
we
got
him
Мы
следили
за
ним
и
наконец
поймали
его.
We're
sorry,
there's
no
way
that
you
can
possibly
get
a
refund
Извините,
но
вы
никак
не
сможете
получить
возмещение.
A
thousand
dollars
and
a
weekend
island
drained
Тысяча
долларов
и
испорченные
выходные
на
острове,
But
a
lesson
well
learned,
so
let
me
explain
но
урок
усвоен,
так
что
позволь
мне
объяснить.
There's
a
very
important
message
that
needs
to
be
told
Есть
очень
важное
послание,
которое
нужно
донести:
It's
that
everything
that
glitters
ain't
always
gold
не
всё
то
золото,
что
блестит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Colon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.