Willie Colón feat. Héctor Lavoe - Jazzy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Colón feat. Héctor Lavoe - Jazzy




Jazzy
Джазовый
Aw man
Блин, детка,
Put that ol' dumb horn down
убери эту дурацкую трубу.
Hey, Jazzy
Эй, Джазовый,
Jazzy
Джазовый,
Show this boy what some real music 'posed to sound like
покажи этому парню, как должна звучать настоящая музыка.
He he ha
Хе-хе-ха.
1, 2, 3, 4
Раз, два, три, четыре.
(Don't stop the rock)
(Не останавливай рок)
Now that's a record
Вот это запись!
Now that's a record
Вот это запись!
Go Jazzy, go Jazzy, go
Давай, Джазовый, давай, Джазовый, давай!
I want to be remembered for the songs that I sing
Я хочу, чтобы меня помнили по песням, которые я пою,
Not only for the humor, but for the knowledge I bring
не только за юмор, но и за знания, которые я несу.
To broaden the horizons of others is why I rap this
Расширить кругозор других вот почему я читаю рэп,
Enlightening minds with my lyrical tactics
просветляя умы своей лирической тактикой.
In life everything ain't always what it seems
В жизни не всё то, чем кажется,
But people are enchanted by things that gleam
но людей очаровывают блестящие вещи.
You know, bright fancy cars, big yachts and mansions
Знаешь, шикарные машины, большие яхты и особняки
On the beaches of Aruba with a girlie romancin
на пляжах Арубы с романтичной девушкой.
Now I'm about to tell you a very artistic fable
Сейчас я расскажу тебе очень художественную басню,
More fun than when you first got cable
веселее, чем когда ты впервые подключила кабельное.
The moral to be learned from this story to be told
Мораль этой истории такова:
Is that everything that glitters ain't always gold
не всё то золото, что блестит.
On July 11th I was sittin at home
11 июля я сидел дома,
Talkin to my girlfriend Geena on the telephone
разговаривал со своей девушкой Гиной по телефону,
Flippin through the newspaper checkin the news
листал газету, проверял новости,
When I saw an advertisement for a Carribean cruise
когда увидел рекламу карибского круиза.
It said, 'Sunny skies and romantic nights
Там говорилось: «Солнечное небо и романтические ночи
On an incredible ship', and I got hype
на невероятном корабле», и я загорелся.
It said it's like the, Love Boat, baskin in the sun
Там говорилось, что это как «Лодка любви», купающаяся на солнце,
Promisin fun for you and for everyone
обещая веселье тебе и всем остальным.
I said, That's dope! Baby, you're down?
Я сказал: «Это круто! Малышка, ты согласна?»
She said, Yeah, we could leave right now
Она сказала: «Да, мы можем отправиться прямо сейчас».
The very next day I put the check in the mail
На следующий день я отправил чек по почте,
And one week later we were ready to sail
и через неделю мы были готовы к отплытию.
The brochure said that the boat was large
В брошюре говорилось, что корабль большой,
But it was nothin but a broken down barnacle barge
но это была всего лишь разбитая баржа, облепленная ракушками.
And if it wasn't for my girlfriend, I wouldn'ta went
И если бы не моя девушка, я бы не поехал,
Because the captain was a cross eyed hunchback with a limp
потому что капитан был косоглазым горбуном с хромотой.
The cruise was paid for and the food was free
Круиз был оплачен, и еда была бесплатной,
So I said what the hell and set out to sea
поэтому я сказал: «Какая разница?» и отправился в море.
It didn't take long to notice something was wrong
Вскоре я заметил, что что-то не так:
The ship was a mess and we were the only ones on it
корабль был в ужасном состоянии, и мы были единственными пассажирами.
I didn't wanna panic, so I chilled for a while
Я не хотел паниковать, поэтому немного расслабился,
Till the captain pulled up to what we thought was a deserted isle
пока капитан не подплыл к тому, что мы приняли за необитаемый остров.
We looked on to the beach and almost went bezerk
Мы посмотрели на пляж и чуть не сошли с ума:
We saw 300 natives with spears and grass skirts
мы увидели 300 туземцев с копьями и в юбках из травы.
The said, Hung a dung a digi dung da doa
Они сказали: «Хунга дунга диги дунг да доа».
I said, Hey baby, I guess that means get off the boat
Я сказал: «Детка, думаю, это значит, что нужно сходить с корабля».
Their chief said they needed a human sacrifice
Их вождь сказал, что им нужна человеческая жертва.
I said, Well, just take my girl, he-he, syke
Я сказал: «Ну, тогда возьмите мою девушку, хе-хе, шучу!»
I was jokin, but things got serious
Я шутил, но всё стало серьёзно.
Their leader came out and he was curious
Вышел их вождь, и ему было любопытно.
He got in my face and his breath was the worst
Он приблизился к моему лицу, и его дыхание было ужасным.
I said, Hey baby, you got some mints in your purse?
Я сказал: «Детка, у тебя есть мятные конфеты в сумочке?»
His breath was stinkin with filthy brown teeth
У него воняло изо рта, грязные коричневые зубы
And two big crusty ashy hairy feet
и две большие, грубые, пепельные, волосатые ступни.
The worst thing, he had no toenail on his toes
Хуже всего то, что у него не было ногтей на пальцах ног
And a big Teradactyl bird bone in his nose
и большая кость птицы-птеродактиля в носу.
I tried to reason with him, he wasn't with it
Я пытался урезонить его, но он не соглашался.
He said, Tenga shanko, that meant, forget it
Он сказал: «Тенга шанко», что означало «забудь об этом».
He said, Gunga shang tang da bong da boo
Он сказал: «Гунга шан танг да бонг да бу».
That meant 'tonight we're having Fresh Prince stew'
Это означало: «Сегодня вечером у нас будет рагу из Свежего Принца».
Then I saw it, no, it's not
Потом я увидел это... нет, это не может быть...
The big Indiana Jones people cooking pot
Большой котёл для готовки людей, как у Индианы Джонса.
I wanted to fight em, but there was no way to beat em
Я хотел сразиться с ними, но не было никакой возможности победить их.
I thought to myself, Where's Tarzan when you need him?
Я подумал про себя: «Где Тарзан, когда он так нужен?»
Just as they were contemplatin cookin us up
Как раз когда они собирались сварить нас,
We had a major struck of luck, a Navy ship pulled up
нам крупно повезло: появился военный корабль.
The troops came off and they got us out of the pot
Высадились солдаты и вытащили нас из котла.
And I said to the chief, Yo, I get witcha, hops
И я сказал вождю: «Эй, я тебя понял, приятель».
The guy that rescued us said, I hate to tell you
Парень, который спас нас, сказал: «Не хочу тебя расстраивать,
The captain of your ship, he had just escaped from Belview
но капитан вашего корабля только что сбежал из Белвью».
We've been following him and finally we got him
Мы следили за ним и наконец поймали его.
We're sorry, there's no way that you can possibly get a refund
Извините, но вы никак не сможете получить возмещение.
A thousand dollars and a weekend island drained
Тысяча долларов и испорченные выходные на острове,
But a lesson well learned, so let me explain
но урок усвоен, так что позволь мне объяснить.
There's a very important message that needs to be told
Есть очень важное послание, которое нужно донести:
It's that everything that glitters ain't always gold
не всё то золото, что блестит.





Writer(s): Willie Colon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.