Willie Colón - Lo Que Es de Juan - traduction des paroles en allemand

Lo Que Es de Juan - Willie Colóntraduction en allemand




Lo Que Es de Juan
Was Juan gehört
En estos tiempos, de la hipocresía
In diesen Zeiten der Heuchelei
Han hecho una ciencia
Haben sie eine Wissenschaft daraus gemacht
Y te esconden tras cortinas de mentiras
Und sie verstecken hinter Vorhängen aus Lügen
Lo que les dicta, su conciencia
Was ihnen ihr Gewissen diktiert
Hay quienes dicen, para justificarse
Es gibt jene, die sagen, um sich zu rechtfertigen
Que en la guerra y en el amor
Dass im Krieg und in der Liebe
Todo se vale, o se permite
Alles erlaubt ist oder gestattet sei
Pero yo, que he pasado ya mil pruebas
Aber ich, der ich schon tausend Prüfungen bestanden habe
Aprendí, a cultivar la paciencia
Lernte, Geduld zu kultivieren
Porque lo que es de Juan, de Juan será
Denn was Juan gehört, wird Juan gehören
Y si es para José, de José será
Und wenn es für José ist, wird es José gehören
Instrumental
Instrumental
Lo que es de Pacheco (de Pacheco será)
Was Pacheco gehört (wird Pacheco gehören)
En la silla del Gran Combo (nadie se sentará)
Auf den Stuhl des Gran Combo (wird sich niemand setzen)
Y Celia Cruz (la reina será)
Und Celia Cruz (wird die Königin sein)
El puente de Tito (nadie lo cruzará)
Titos Brücke (wird niemand überqueren)
Tito Rodriguez (siempre vivirá)
Tito Rodriguez (wird immer leben)
Si es Willie Colón (tu lo bailarás)
Wenn es Willie Colón ist (wirst du dazu tanzen)
(Azúcar)
(Zucker!)
Cada uno, con lo suyo
Jeder seins,
Que con mi son, aprieto
denn mit meinem Son setze ich Akzente.
Aprieta ese pollo ahora
Gib jetzt Gas!
Que con Willie Colón de gozar llegó la hora
Denn mit Willie Colón ist die Zeit zum Genießen gekommen.
Cada uno, con lo suyo
Jeder seins,
Que con mi son, aprieto
denn mit meinem Son setze ich Akzente.
Los envidiosos me la ponen dura
Die Neider machen es mir schwer,
Mas con mi son, soy yo el de la sabrosura
doch mit meinem Son bin ich derjenige mit dem Feeling.
Cada uno, con lo suyo
Jeder seins,
Que con mi son, aprieto
denn mit meinem Son setze ich Akzente.
Lo que es de José, de José será
Was José gehört, wird José gehören,
Y lo que Dios me dio, nadie me lo quitará
und was Gott mir gab, wird mir niemand nehmen.
Cada uno, con lo suyo
Jeder seins,
Que con mi son, aprieto
denn mit meinem Son setze ich Akzente.
Escuchen, soy de lo mejor
Hört zu, ich gehöre zu den Besten,
Sonero soy, es que soy original
ich bin Sonero, ich bin eben originell.
Cada uno, con lo suyo
Jeder seins,
Que con mi son, aprieto
denn mit meinem Son setze ich Akzente.
Señores, ahora si vengo acabando
Meine Damen und Herren, jetzt räume ich wirklich ab,
Me traten de aguantar, déjenme quieto
versucht mich zurückzuhalten, lasst mich in Ruhe.
Cada uno, con lo suyo
Jeder seins,
Que con mi son, aprieto
denn mit meinem Son setze ich Akzente.
Instrumental
Instrumental
Cada uno, con lo suyo
Jeder seins,
Que con mi son, aprieto
denn mit meinem Son setze ich Akzente.
Te pasas la vida problemas contando
Du verbringst dein Leben damit, Probleme zu erzählen,
Y con mi son sigo apretando
und mit meinem Son setze ich weiter Akzente.
Cada uno, con lo suyo
Jeder seins,
Que con mi son, aprieto
denn mit meinem Son setze ich Akzente.
Escucha mi son, meloso
Hör meinen Son, geschmeidig,
Bueno pa′ bailar, sabroso
gut zum Tanzen, fetzig.
Cada uno, con lo suyo
Jeder seins,
Que con mi son, aprieto
denn mit meinem Son setze ich Akzente.
Por su rítmica cadencia, ahora
Wegen seiner rhythmischen Kadenz, jetzt,
A que me llevo esa prieta
wetten, dass ich mir diese Dunkle schnappe?
Cada uno, con lo suyo
Jeder seins,
Que con mi son, aprieto
denn mit meinem Son setze ich Akzente.
Instrumental
Instrumental
Mulato quédate quien to,
Mulatte, bleib ruhig,
(Con mi son, aprieto)
(denn mit meinem Son setze ich Akzente)
(Azúcar)
(Zucker!)
Quimbara quimbara quma quimbamba
Quimbara quimbara quma quimbamba
(Con mi son, aprieto)
(denn mit meinem Son setze ich Akzente)
Avísale a mi contrario que aquí estoy yo
Sag meinem Gegner, dass ich hier bin
(Con mi son, aprieto)
(denn mit meinem Son setze ich Akzente)
Mi chiquita va a bailar
Meine Kleine wird tanzen
(Con mi son, aprieto)
(denn mit meinem Son setze ich Akzente)
Yo soy el cantante
Ich bin der Sänger
(Con mi son, aprieto)
(denn mit meinem Son setze ich Akzente)
Quítate de la via perico
Geh aus dem Weg, Neugieriger
(Con mi son, aprieto)
(denn mit meinem Son setze ich Akzente)
Y es que lo gozan, desde el abuelo hasta el viejo
Und sie genießen es, vom Opa bis zum Alten
(Con mi son, aprieto)
(denn mit meinem Son setze ich Akzente)
Si guarallan, no va pa'lla
Wenn sie Unsinn machen, läuft das nicht
(Con mi son, aprieto)
(denn mit meinem Son setze ich Akzente)
Cuando tu vengas mi son, mi tiempo pa′ a matar
Wenn du kommst, mein Son, meine Zeit totzuschlagen
(Con mi son, aprieto)
(denn mit meinem Son setze ich Akzente)





Writer(s): Pablo Canti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.