Willie Colón - Mi Sueno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Colón - Mi Sueno




Mi Sueno
Моя мечта
Yo quiero esconderme nena bajo de tu saya para huir del mundo
Я хочу спрятаться, милая, под твоей юбкой, чтобы убежать от мира.
Pretendo también suavizar el enredado de tus cabellos
Хочу разгладить спутанные пряди твоих волос.
Dale una transfusión de sangre a este corazón que es tan vagabundo
Перелить кровь этому моему бродячему сердцу.
Mas dejo de hacer mis dengos y prenderte velas para mis apelos
Но я перестаю строить глазки и зажигать свечи для своих мольб.
Mas dejo mi alucinamiento de hacer trabajos para mis apelos
Перестаю бёдрами вилять и зажигать свечи для своих молений.
Tu quieres ser exorcizada por agua bendita de mi mirada
Ты хочешь быть изгнана святой водой моего взгляда.
Que bueno es ser fotografiado mas por las retinas de tus ojos lindos
Как хорошо быть сфотографированным сетчаткой твоих прекрасных глаз.
Me dejas hipnotizarte y acabar de vez tu agonía
Позволь мне загипнотизировать тебя и положить конец твоим мучениям.
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.)
Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía
И приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.
Yo quiero ser pacificado por el aguardiente de tu amor profundo
Я хочу успокоиться крепким напитком твоей глубокой любви.
Que bueno es ser fotografiado mas por las retinas de tus ojos lindos
Как хорошо быть сфотографированным сетчаткой твоих прекрасных глаз.
Borrando la palabra pena en el diccionario de la vida mía
Стереть слово "печаль" из словаря моей жизни.
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.)
Matando con una sonrisa de los labios tuyos mi melancolía
Убить улыбкой твоих губ мою меланхолию.
Y vente a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía
И приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.
Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía
И приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.)
Tu boca dice que no quieres pero tus ojos dicen mentira
Твои губы говорят, что ты не хочешь, но твои глаза говорят неправду.
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.)
Mas dejo de hacer mis dengos prendiendo velas pa' mis letanías
Я перестаю строить глазки, зажигая свечи для своих молитв.
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.)
Es que yo quiero hipnotizarte con las notas de mi melodía
Я хочу загипнотизировать тебя нотами своей мелодии.
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.)
Ay nena linda dime que y tu condena terminaría
Ах, милая, скажи мне "да", и твои страдания закончатся.
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.)
Yo quiero esconderme nena bajo de tu saya para huir del mundo
Я хочу спрятаться, милая, под твоей юбкой, чтобы убежать от мира.
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.)
Yo quiero ser pacificado por el aguardiente de tu amor profundo
Я хочу успокоиться крепким напитком твоей глубокой любви.
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.)
Da vergüenza esta condición quitame esa melancolía
Мне стыдно за это состояние, избавь меня от этой меланхолии.
(Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía)
приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.)
Y ven a curar tu negro que llegó borracho de la bohemía
И приходи исцелить своего темнокожего, который вернулся пьяным из богемы.





Writer(s): Martinho Da Vila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.