Paroles et traduction Willie Colón - Miel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Oh!
mi
abeja
reina
Oh!
my
queen
bee
Haz
de
mí,
un
instrumento
de
tu
placer
Make
me,
an
instrument
of
your
pleasure
Sí,
y
de
tu
gloria
Yes,
and
of
your
glory
Pues
si
de
noche
en
completa
oscuridad
For
if
at
night
in
complete
darkness
Pruebo
el
sabor
de
tu
miel
I
taste
the
flavor
of
your
honey
Salgo
directo
a
la
claridad
del
cielo
I
go
straight
to
the
clarity
of
the
sky
Y
agarro
el
sol
con
una
mano
And
grab
the
sun
with
one
hand
De
medio
día,
de
media
noche
From
midday,
from
midnight
Mimes
abejitas
hechiceras
My
little
witch
bees
Mejor
vámonos
ahora
We
better
go
now
De
medio
día,
de
media
noche
From
midday,
from
midnight
Un
zum
zum
en
la
cabeza
A
buzzing
in
my
head
En
la
ventana,
las
cortinas
de
tela
At
the
window,
the
cloth
curtains
Por
la
escalera,
por
la
puerta
Up
the
stairs,
out
the
door
Por
la
calle,
todo
afuera
Down
the
street,
everything
outside
Animo
de
vida,
¡oh!
ceno
de
la
floresta
Spirit
of
life,
oh!
supper
of
the
forest
A
playa
desierta,
zumba
en
la
oreja
To
a
deserted
beach,
buzzing
in
the
ear
¡Oh!
abeja
boca
de
miel
Oh!
bee
with
a
honey
mouth
Carnuda,
roja,
colorada
Fleshy,
red,
colored
¡Oh!
mi
abeja
reina
Oh!
my
queen
bee
Haz
de
mí,
un
instrumento
de
tu
placer
Make
me,
an
instrument
of
your
pleasure
Sí,
y
de
tu
gloria,
y
de
tu
gloria,
y
de
tu
gloria
Yes,
and
of
your
glory,
and
of
your
glory,
and
of
your
glory
¡Oh!
mi
abeja
reina
Oh!
my
queen
bee
Haz
de
mí,
un
instrumento
de
tu
placer
Make
me,
an
instrument
of
your
pleasure
Sí,
y
de
tu
gloria
Yes,
and
of
your
glory
Pues
si
de
noche
en
completa
oscuridad
For
if
at
night
in
complete
darkness
Pruebo
el
sabor
de
tu
miel
I
taste
the
flavor
of
your
honey
Salgo
directo
a
la
claridad
del
cielo
I
go
straight
to
the
clarity
of
the
sky
Y
agarro
el
sol
con
una
mano
And
grab
the
sun
with
one
hand
De
medio
día,
de
media
noche
From
midday,
from
midnight
Mimes
abejitas
hechiceras
My
little
witch
bees
Mejor
vámonos
ahora
We
better
go
now
De
medio
día,
de
media
noche
From
midday,
from
midnight
Un
zum
zum
en
la
cabeza
A
buzzing
in
my
head
En
la
ventana,
las
cortinas
de
tela
At
the
window,
the
cloth
curtains
Por
la
escalera,
por
la
puerta
Up
the
stairs,
out
the
door
Por
la
calle,
todo
afuera
Down
the
street,
everything
outside
Animo
de
vida,
¡oh!
ceno
de
la
floresta
Spirit
of
life,
oh!
supper
of
the
forest
A
playa
desierta,
zumba
en
la
oreja
To
a
deserted
beach,
buzzing
in
the
ear
¡Oh!
abeja
boca
de
miel
Oh!
bee
with
a
honey
mouth
Carnuda,
roja,
colorada
Fleshy,
red,
colored
¡Oh!
mi
abeja
reina
Oh!
my
queen
bee
Haz
de
mi,
un
instrumento
de
tu
placer
Make
me,
an
instrument
of
your
pleasure
Sí,
y
de
tu
gloria,
y
de
tu
gloria
Yes,
and
of
your
glory,
and
of
your
glory
Y
de
tu
gloria,
y
de
tu
gloria
And
of
your
glory,
and
of
your
glory
(Y
de
tu
gloria,
y
de
tu
gloria)
(And
of
your
glory,
and
of
your
glory)
(Y
de
tu
gloria,
y
de
tu
gloria)
(And
of
your
glory,
and
of
your
glory)
(Y
de
tu
gloria)
yo
quiero
ser,
sí
yo
quiero
ser
(And
of
your
glory)
I
want
to
be,
yes
I
want
to
be
(Y
de
tu
gloria)
un
instrumento
de
tu
placer
(And
of
your
glory)
an
instrument
of
your
pleasure
(Y
de
tu
gloria)
un
juguetito
de
tu
querer
(And
of
your
glory)
a
little
toy
of
your
desire
(Y
de
tu
gloria)
y
de
tu
gloria
(And
of
your
glory)
and
of
your
glory
(Y
de
tu
gloria)
ven
que
te
quiero
contar
(And
of
your
glory)
come
I
want
to
tell
you
(Y
de
tu
gloria)
quiero
cantar
otra
vez
esta
bella
historia
(And
of
your
glory)
I
want
to
sing
this
beautiful
story
again
(Y
de
tu
gloria)
por
la
ventana,
por
la
puerta
(And
of
your
glory)
by
the
window,
by
the
door
(Y
de
tu
gloria)
en
las
cortinas,
la
escalera
(And
of
your
glory)
in
the
curtains,
the
stairs
(Y
de
tu
gloria)
de
medio
día,
de
media
noche
(And
of
your
glory)
from
midday,
from
midnight
(Y
de
tu
gloria)
por
la
calle,
todo
afuera
(And
of
your
glory)
down
the
street,
everything
outside
(Y
de
tu
gloria)
y
de
tu
gloria
(And
of
your
glory)
and
of
your
glory
(Y
de
tu
gloria)
(And
of
your
glory)
(Y
de
tu
gloria)
de
tu
miel
(And
of
your
glory)
of
your
honey
(Y
de
tu
gloria)
yo
quiero
probar
(And
of
your
glory)
I
want
to
taste
(Y
de
tu
gloria)
un
zum
zum
en
la
cabeza
(And
of
your
glory)
a
buzzing
in
my
head
(Y
de
tu
gloria)
del
que
no
puedo
escapar
(And
of
your
glory)
that
I
can't
escape
(Y
de
tu
gloria)
mimes
abejitas
hechiceras
(And
of
your
glory)
my
little
witch
bees
(Y
de
tu
gloria)
mejor
vámonos
ya
(And
of
your
glory)
we
better
go
now
(Y
de
tu
gloria)
de
tu
placer
(And
of
your
glory)
of
your
pleasure
(Y
de
tu
gloria)
¡oh!
mi
abeja
reina
(And
of
your
glory)
oh!
my
queen
bee
(Y
de
tu
gloria)
mi
abeja
boca
de
miel
(And
of
your
glory)
my
honey-mouthed
bee
(Y
de
tu
gloria)
(And
of
your
glory)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waly Salomao, Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.