Willie Colón - Miel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Colón - Miel




Miel
Honey
¡Oh! mi abeja reina
Oh! my queen bee
Haz de mí, un instrumento de tu placer
Make me, an instrument of your pleasure
Sí, y de tu gloria
Yes, and of your glory
Pues si de noche en completa oscuridad
For if at night in complete darkness
Pruebo el sabor de tu miel
I taste the flavor of your honey
Salgo directo a la claridad del cielo
I go straight to the clarity of the sky
Y agarro el sol con una mano
And grab the sun with one hand
De medio día, de media noche
From midday, from midnight
A toda hora
At all times
Mimes abejitas hechiceras
My little witch bees
Mejor vámonos ahora
We better go now
De medio día, de media noche
From midday, from midnight
Un zum zum en la cabeza
A buzzing in my head
En la ventana, las cortinas de tela
At the window, the cloth curtains
Por la escalera, por la puerta
Up the stairs, out the door
Por la calle, todo afuera
Down the street, everything outside
Animo de vida, ¡oh! ceno de la floresta
Spirit of life, oh! supper of the forest
Amor empresta
Love lends
A playa desierta, zumba en la oreja
To a deserted beach, buzzing in the ear
Concha de mar
Seashell
¡Oh! abeja boca de miel
Oh! bee with a honey mouth
Carnuda, roja, colorada
Fleshy, red, colored
¡Oh! mi abeja reina
Oh! my queen bee
Haz de mí, un instrumento de tu placer
Make me, an instrument of your pleasure
Sí, y de tu gloria, y de tu gloria, y de tu gloria
Yes, and of your glory, and of your glory, and of your glory
¡Oh! mi abeja reina
Oh! my queen bee
Haz de mí, un instrumento de tu placer
Make me, an instrument of your pleasure
Sí, y de tu gloria
Yes, and of your glory
Pues si de noche en completa oscuridad
For if at night in complete darkness
Pruebo el sabor de tu miel
I taste the flavor of your honey
Salgo directo a la claridad del cielo
I go straight to the clarity of the sky
Y agarro el sol con una mano
And grab the sun with one hand
De medio día, de media noche
From midday, from midnight
A toda hora
At all times
Mimes abejitas hechiceras
My little witch bees
Mejor vámonos ahora
We better go now
De medio día, de media noche
From midday, from midnight
Un zum zum en la cabeza
A buzzing in my head
En la ventana, las cortinas de tela
At the window, the cloth curtains
Por la escalera, por la puerta
Up the stairs, out the door
Por la calle, todo afuera
Down the street, everything outside
Animo de vida, ¡oh! ceno de la floresta
Spirit of life, oh! supper of the forest
Amor empresta
Love lends
A playa desierta, zumba en la oreja
To a deserted beach, buzzing in the ear
Concha de mar
Seashell
¡Oh! abeja boca de miel
Oh! bee with a honey mouth
Carnuda, roja, colorada
Fleshy, red, colored
¡Oh! mi abeja reina
Oh! my queen bee
Haz de mi, un instrumento de tu placer
Make me, an instrument of your pleasure
Sí, y de tu gloria, y de tu gloria
Yes, and of your glory, and of your glory
Y de tu gloria, y de tu gloria
And of your glory, and of your glory
(Y de tu gloria, y de tu gloria)
(And of your glory, and of your glory)
(Y de tu gloria, y de tu gloria)
(And of your glory, and of your glory)
(Y de tu gloria) yo quiero ser, yo quiero ser
(And of your glory) I want to be, yes I want to be
(Y de tu gloria) un instrumento de tu placer
(And of your glory) an instrument of your pleasure
(Y de tu gloria) un juguetito de tu querer
(And of your glory) a little toy of your desire
(Y de tu gloria) y de tu gloria
(And of your glory) and of your glory
(Y de tu gloria) ven que te quiero contar
(And of your glory) come I want to tell you
(Y de tu gloria) quiero cantar otra vez esta bella historia
(And of your glory) I want to sing this beautiful story again
(Y de tu gloria) por la ventana, por la puerta
(And of your glory) by the window, by the door
(Y de tu gloria) en las cortinas, la escalera
(And of your glory) in the curtains, the stairs
(Y de tu gloria) de medio día, de media noche
(And of your glory) from midday, from midnight
(Y de tu gloria) por la calle, todo afuera
(And of your glory) down the street, everything outside
(Y de tu gloria) y de tu gloria
(And of your glory) and of your glory
(Y de tu gloria)
(And of your glory)
¡Aja y aja!
Aha and aha!
(Y de tu gloria) de tu miel
(And of your glory) of your honey
(Y de tu gloria) yo quiero probar
(And of your glory) I want to taste
(Y de tu gloria) un zum zum en la cabeza
(And of your glory) a buzzing in my head
(Y de tu gloria) del que no puedo escapar
(And of your glory) that I can't escape
(Y de tu gloria) mimes abejitas hechiceras
(And of your glory) my little witch bees
(Y de tu gloria) mejor vámonos ya
(And of your glory) we better go now
(Y de tu gloria) de tu placer
(And of your glory) of your pleasure
(Y de tu gloria) ¡oh! mi abeja reina
(And of your glory) oh! my queen bee
(Y de tu gloria) mi abeja boca de miel
(And of your glory) my honey-mouthed bee
(Y de tu gloria)
(And of your glory)





Writer(s): Waly Salomao, Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.