Willie Colón - Noche De Los Enmascarados - traduction des paroles en allemand

Noche De Los Enmascarados - Willie Colóntraduction en allemand




Noche De Los Enmascarados
Nacht der Maskierten
(Quién es usted?) Adivina si gusta de mi
(Wer bist du?) Rate mal, ob du mich magst
Hoy los enmascarados se encuentran
Heute treffen sich die Maskierten
Sus enamorados preguntando así
Ihre Verliebten fragen so
Quién es usted? (Dime luego)
Wer bist du? (Sag's mir später)
Que quiero saber de tu juego
Denn ich will dein Spiel kennenlernen
(Que quiero morirme en tu vuelo)
(Ich will mich in deinem Flug verlieren)
Que quiero quemarme en tu fuego
Denn ich will in deinem Feuer brennen
No importa esta tarde yo no se danzar
Es macht nichts, heute Nachmittag kann ich nicht tanzen
(Yo modestia aparte nací pa' bailar)
(Ich, bescheiden gesagt, wurde zum Tanzen geboren)
Soy tan pequeñita (Mi tiempo paso)
Ich bin so klein (Meine Zeit ist vorbei)
Yo soy colombina
Ich bin Colombina
(Yo soy Pierrot, yo soy trombonista, poeta y cantor)
(Ich bin Pierrot, ich bin Posaunist, Dichter und Sänger)
Yo mi tiempo entero pienso en amor
Ich denke meine ganze Zeit an die Liebe
(Yo nado en dinero) no tengo un tostón
(Ich schwimme im Geld) ich habe keinen roten Heller
(Yo quiero un pandero) Yo quiero un trombón
(Ich will ein Tamburin) Ich will eine Posaune
Pero es carnaval, no me digas mas quien es usted
Aber es ist Karneval, sag mir nicht mehr, wer du bist
Que mañana será todo igual
Denn morgen wird alles gleich sein
Deje el fuego acabar, deje el barco correr, deje el día brillar
Lass das Feuer ausbrennen, lass das Schiff fahren, lass den Tag leuchten
Que hoy yo soy ese sueño que usted quiere ver
Denn heute bin ich der Traum, den du sehen willst
Lo que quieras pedir te lo doy
Was immer du bitten möchtest, ich gebe es dir
Sea quien sea usted, sea lo que quiera Dios
Wer auch immer du seist, was auch immer Gott will
Sea quien sea usted, sea lo que quiera Dios
Wer auch immer du seist, was auch immer Gott will
(...)
(...)
Pero es carnaval, no me digas mas quien es usted
Aber es ist Karneval, sag mir nicht mehr, wer du bist
Que mañana será todo igual
Denn morgen wird alles gleich sein
Deje el fuego acabar, deje el barco correr, deje el día brillar
Lass das Feuer ausbrennen, lass das Schiff fahren, lass den Tag leuchten
Que hoy yo soy ese sueño que usted quiere ver
Denn heute bin ich der Traum, den du sehen willst
Lo que quieras pedir te lo doy
Was immer du bitten möchtest, ich gebe es dir
Sea quien sea usted, sea lo que quiera Dios
Wer auch immer du seist, was auch immer Gott will
Sea quien sea usted, sea lo que quiera Dios
Wer auch immer du seist, was auch immer Gott will
Pero es carnaval, no me digas mas quien es usted
Aber es ist Karneval, sag mir nicht mehr, wer du bist
Que mañana será todo igual
Denn morgen wird alles gleich sein
Deje el fuego acabar, deje el barco correr, deje el día brillar
Lass das Feuer ausbrennen, lass das Schiff fahren, lass den Tag leuchten
Que hoy yo soy ese sueño que
Denn heute bin ich der Traum, den





Writer(s): Chico Buarque, Willie Colón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.