Willie Colón - Pa Los Pueblos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Colón - Pa Los Pueblos




Pa Los Pueblos
Pa Los Pueblos
Quiero saludar
I want to greet
A todos los pueblos
To all the towns
En las navidades
At Christmas
Y en el año nuevo
And in the New Year
Quiero saludar
I want to greet
A todos los pueblos
To all the towns
En las navidades
At Christmas
Y en el año nuevo
And in the New Year
Yo llego y digo
I come and say
Hoy en estos tiempos
Today in these times
De paz y alegría
Of peace and joy
Quiero saludar
I want to greet
A la gente mía
My people
De mi Puerto Rico
From my Puerto Rico
Con sinceridad
With sincerity
A los de Quisqueya
To those of Quisqueya
Y de Panamá
And of Panama
Quiero saludar
I want to greet
A todos los pueblos
To all the towns
En las navidades
At Christmas
Y en el año nuevo
And in the New Year
Quiero saludar
I want to greet
A todos los pueblos
To all the towns
En las navidades
At Christmas
Y en el año nuevo
And in the New Year
Y vuelvo y digo
And I say again
Curazao y Colombia
Curacao and Colombia
Perú, Costa Rica
Peru, Costa Rica
Los del Ecuador
Those of Ecuador
Y de Martinica
And of Martinique
Los de Venezuela
Those of Venezuela
Nunca lo olvidamos
We never forget
Los pueblos latinos, óyeme
The Latino peoples, listen
Todos somos hermanos
We are all brothers
Y bien unidos:
And very united:
¡Hasta la muerte!
To the death!
El cochifrito y harina es mi alimento (A todos los pueblos)
The fried pork and flour is my food (To all the towns)
Ahora yo vengo contento (A todos los pueblos)
Now I come happy (To all the towns)
Los de Quisqueña dicen que se juntan (A todos los pueblos)
Those of Quisqueña say they come together (To all the towns)
En Venezuela la vaina contento (A todos los pueblos)
In Venezuela the thing is happy (To all the towns)
Al cataquí el mapa aumento (A todos los pueblos)
I increase the map of the cataclys (To all the towns)
Y de Perú venía contento (A todos los pueblos)
And from Peru I came happy (To all the towns)
Vente, te parece, cholito (A todos los pueblos)
Come on, you seem like a little Indian boy (To all the towns)
Que pa' todos los pueblos (A todos los pueblos)
That for all the towns (To all the towns)
Pa' que aprendan un poquito (A todos los pueblos)
So that they learn a little bit (To all the towns)
De todo traigo un chiquitito (A todos los pueblos)
I bring a little bit of everything (To all the towns)
Ven, qué te parece, cholito (A todos los pueblos)
Come on, what do you think, little Indian boy (To all the towns)
¡Ay! Qué te parece el cochifrito (A todos los pueblos)
Oh! What do you think of the fried pork (To all the towns)





Writer(s): Willie Colon, Johnny Pacheco, Hector Lavoe Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.