Rubén Blades feat. Willie Colón - Pablo Pueblo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Blades feat. Willie Colón - Pablo Pueblo




Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Regresa un hombre en silencio
Возвращается мужчина в тишине
De su trabajo cansado
Измученный своей работой
Su paso no lleva prisa
Его шаг неспешен
Su sombra nunca lo alcanza
Его тень никогда не настигнет его
Lo espera el barrio de siempre
Его ждет привычный квартал
Con el farol en la esquina
С фонарем на углу
Con la basura alla en frente
С мусором напротив
Y el ruido de la cantina
И шумом из таверны
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Llega hasta el zaguan oscuro
Доходит до темного подъезда
Y vuelve a ver las paredes
И снова видит стены
Con las viejas papeletas
Со старыми плакатами
Que prometian futuros
Которые обещали будущее
En lides politiqueras
В политических битвах
Y en su cara se dibuja
И на его лице появляется
La decepción de la espera
Разочарование от ожидания
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Hijo del grito y la calle
Сын крика и улицы
De la miseria y del hambre
Нищеты и голода
Del callejón y la pena
Переулка и горя
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Su alimento es la esperanza
Его пища - надежда
Su paso no lleva prisa
Его шаг неспешен
Su sombra nunca lo alcanza
Его тень никогда не настигнет его
Llega al patio
Приходит во двор
Pensativo y cabizbajo
Задумчивый и понурый
Con su silencio del pobre
С молчанием бедняка
Con los gritos por abajo
С криками внизу
La ropa alla en los balcones
Белье на балконах
El viento la va secando
Ветер сушит его
Escucha un trueno en el cielo
Слышит гром на небе
Tiempo de lluvia avisando
Время дождя предупреждает
Entra al cuarto
Входит в комнату
Y se queda mirando
И застывает, глядя
A su mujer y a los niños
На свою жену и детей
Y se pregunta hasta cuando
И спрашивает себя, доколе
Toma Su sueños raidos
Берет свои изорванные мечты
Los parcha con esperanzas
Заплатывает их надеждой
Hace del hambre una almohada
Делает из голода подушку
Y se acuesta triste del alma
И ложится, опечаленный душой
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Hijo del grito y la calle
Сын крика и улицы
De la miseria y del hambre
Нищеты и голода
Del callejón y la pena
Переулка и горя
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Su alimento es la esperanza
Его пища - надежда
Su paso no lleva prisa
Его шаг неспешен
Su sombra nunca lo alcanza
Его тень никогда не настигнет его
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Pablo hermano
Пабло, брат
Trabajo hasta jubilarse
Работаешь до выхода на пенсию
Y nunca sobraron chavos
И денег никогда не хватало
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Pablo hermano
Пабло, брат
Votando en las elecciones
Голосуешь на выборах
Pa despues comerse un clavo
Чтобы потом быть обманутым
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Pablo hermano
Пабло, брат
Pablo con el silencio del pobre
Пабло с молчанием бедняка
Con los gritos por abajo
С криками внизу
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Pablo hermano
Пабло, брат
Eh eh eha
Эй, эй, эй
Echa palante Pablitio
Двигайся вперед, Паблито
Y a la vida mete mano
И вмешайся в жизнь
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Pablo hermano
Пабло, брат
A un crucifijo rezando
Молишься перед распятием
Y el cambio esperando a dios
И ждешь перемен от Бога
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Pablo hermano
Пабло, брат
Mira a su mujer y a los nenes
Смотришь на свою жену и детей
Y se pregunta hasta cuando
И спрашиваешь себя, доколе
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Pablo hermano
Пабло, брат
Llega a su barrio de siempre
Приходишь в свой привычный квартал
Cansao de la factoria
Уставший от фабрики
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Pablo hermano
Пабло, брат
Buscando suerte en caballos
Ищешь удачи на лошадиных бегах
Y comprando loteria
И покупаешь лотерейные билеты
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Pablo hermano
Пабло, брат
Gastando su dinerito en domino
Тратишь свои деньги на домино
Y tomandose un par de tragos
И выпиваешь пару стаканчиков
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Pablo hermano
Пабло, брат
Hijo del grito y la calle
Сын крика и улицы
De la pena y del quebranto
Печали и разорения
Pablo Pueblo
Пабло Пуэбло
Pablo hermano
Пабло, брат
Ay Pablo Pueblo
Ах, Пабло Пуэбло
Ay Pablo hermano
Ах, Пабло, брат





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.