Willie Colón - Popurrí Navideño / Estrella De Oriente (De Tierras Lejanas) / Noche De Paz / La Virgen María / La Tierra Mía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Colón - Popurrí Navideño / Estrella De Oriente (De Tierras Lejanas) / Noche De Paz / La Virgen María / La Tierra Mía




Popurrí Navideño / Estrella De Oriente (De Tierras Lejanas) / Noche De Paz / La Virgen María / La Tierra Mía
Christmas Medley / Star of the East (From Distant Lands) / Silent Night / The Virgin Mary / My Land
De tierra lejana venimos a verte
From distant lands we come to see you
Nos sirve de guía la estrella de Oriente
We are guided by the star of the East
Oh, brillante estrella que alumbra la aurora
Oh, shining star that lights the dawn
No me falte nunca tu luz bienhechora
May your beneficent light never fail me
Al recién nacido que nació en Belén
To the newborn who was born in Bethlehem
Yo le traigo incienso con mucho placer
I bring you incense with great pleasure
Gloria en las alturas al Hijo de Dios
Glory in the highest to the Son of God
Gloria en las alturas, y en la Tierra amor
Glory in the highest and peace on Earth
De tierrales si me dan paz, noche de paz, noche de amor
Give me peace, silent night, night of love from the distant lands
Esta era la casa que yo te decía
This was the house I was telling you about
Esta era la casa que yo te decía
This was the house I was telling you about
Donde se paseaba la Virgen María
Where the Virgin Mary walked
El güiro y el cuatro y la sinfonía
The güiro, the cuatro and the symphony
Nos dan sus acordes en la serranía
Give us their chords in the mountains
Si no me conocen, me doy por conocido
If they don't know me, I'll let them know
Si no me conocen, me doy por conocido
If they don't know me, I'll let them know
Héctor es mi nombre, ¿cuál es mi apellido?
Héctor is my first name, what's my last name?
Héctor es mi nombre, ¿cuál es mi apellido?
Héctor is my first name, what's my last name?
Pongo el pensamiento cerca del corazón
I put my thoughts close to your heart
Pongo el pensamiento cerquita del corazón
I put my thoughts close to your heart
Y dedico mi canción al puertorriqueño
And I dedicate my song to the Puerto Rican
El que tiene un sueño, le vengo a inspirar
The one who has a dream, I come to inspire you
Yo le voy a cantar a la tierra mía
I'm going to sing to my land





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.