Willie Colón - Primera Noche de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Colón - Primera Noche de Amor




Primera Noche de Amor
Первая ночь любви
Tus labios dijeron,
Твои губы сказали,
Lo que pensabas.
То, что ты думала.
Tus ojos expresaron
Твои глаза выразили
Lo que sentias
То, что ты чувствовала.
En tu cuerpo senti, lo que querias
Твоим телом я ощутил, чего ты хотела.
Amanecimos entendiendo mas del amor.
Мы встретили рассвет, понимая больше о любви.
Cuando la noche llego,
Когда наступила ночь,
Empezo nuestro amor
Началась наша любовь.
Se apagan las luces, solo hay fuego y calor,
Гаснут огни, только огонь и жар,
Estabas nerviosa, sin saber que hacer,
Ты нервничала, не зная, что делать,
Sin quitarte la ropa o empezar a correr.
Не снимая одежды или начиная бежать.
Primera noche de amor, primera ilusion,
Первая ночь любви, первая иллюзия,
Llego el momento de entregar nuestro amor.
Настал момент отдать нашу любовь.
Primera noche de amor, primer sentimiento,
Первая ночь любви, первое чувство,
Aunque da fuego lento, entre tu y yo.
Хотя и на медленном огне, между тобой и мной.
Primera noche de amor, nuestro secreto, inolvidable momento,
Первая ночь любви, наш секрет, незабываемый момент,
En mi corazon.
В моем сердце.
(Coro: Primera noche de Amor, que noche buena)
(Припев: Первая ночь любви, что за прекрасная ночь)
Como si fuera ayer, yo sigo soa±ando con esa nena.
Как будто это было вчера, я всё ещё мечтаю о той девушке.
Inolvidable el momento en que tu cuerpo desnudo vi, grite
Незабываем момент, когда я увидел твое обнаженное тело, я воскликнул
Ave maria morena!
Святая Мария, смуглянка!
A pesar de estar nerviosa y sin quitarse la ropa me dijo, te has metido en la candela.
Несмотря на то, что ты нервничала и не снимала одежду, ты сказала мне: ты попал в огонь.
Hoy para mi llego la navidad no no, ya no pensare en Manuela.
Сегодня для меня наступило Рождество, нет-нет, я больше не буду думать о Мануэле.
(Coro: Primera noche de amor, noche que no se olvida)
(Припев: Первая ночь любви, ночь, которую не забыть)
Una noche memorable, cuerpo y calor, fue una noche encendida.
Памятная ночь, тело и жар, это была пылкая ночь.
Primer sentimiento en silencio dos voces, nunca olvidare esa noche.
Первое чувство в тишине двух голосов, я никогда не забуду эту ночь.
No te quites la ropa, tu boca, dame tu boca.
Не снимай одежду, твои губы, дай мне свои губы.
Estaba nerviosa sin saber que hacer, sin darme caria±o o hechar a correr.
Ты нервничала, не зная, что делать, не лаская меня и не убегая.
Primera noche de amor, y esa noche quedo grabada en mi vida.
Первая ночь любви, и эта ночь осталась запечатлена в моей жизни.





Writer(s): Pietro Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.