Willie Colón - Sevillana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Colón - Sevillana




Sevillana
Севильянка
¡Un olé y un hay bendito!
¡Оле и ай, благословенная!
El último verano estuve en España
Прошлым летом я был в Испании
Allí dejé sembrada, casi mi vida
Там я оставил, почти всю свою жизнь
Tuve oportunidad de ir a Sevilla
Мне довелось побывать в Севилье
Dónde comenzaba una historia larga, que con el tiempo va envejecida, por la distancia que nos separa, guarde los besos por si volvía
Где началась долгая история, которая со временем стареет, из-за расстояния, что нас разделяет, я храню поцелуи, на случай если вернусь
Ella era bailarina de una posada
Она была танцовщицей в гостинице
Y sobre aquel tablado, sano mi vida
И на той сцене, исцелила мою жизнь
Pude conocerla, en la madrugada
Я смог познакомиться с ней ранним утром
Y sobre mi cuerpo, dejo clavada una cruz de amor que llevo cargada, en el lenguaje de aquella cama, aprendí a quererla, aprendí a extrañarla
И на моем теле, она оставила вбитый крест любви, который я несу, на языке той кровати, я научился любить ее, я научился скучать по ней
(Sevillana, no me olvides si es que regreso mañana)
(Севильянка, не забывай меня, если я вернусь завтра)
(Y aunque vuelva de otra tierra, un mismo idioma aquí en el alma)
даже если я вернусь из другой земли, один язык здесь в душе)
(Sevillana, no me olvides si es que regreso mañana)
(Севильянка, не забывай меня, если я вернусь завтра)
(Y aunque vuelva de otra tierra, un mismo idioma aquí en el alma y no hacen falta las palabras, no hacen falta)
даже если я вернусь из другой земли, один язык здесь в душе, и слова не нужны, не нужны)
(Se me nota en los ojos), se me nota en los ojos, mi amor por ti
(Это видно в моих глазах), это видно в моих глазах, моя любовь к тебе
Y en esta tarde gris, tarde de soledad
И в этот серый вечер, вечер одиночества
Te estoy buscando con la esperanza, de regresar para no llorar
Я ищу тебя с надеждой, вернуться, чтобы не плакать
Hay un recuerdo en mi, que nunca a de morir
Внутри меня есть воспоминание, которое никогда не умрет
¡Mi sevillana si!
Моя севильянка, да!
Lailo, lailo, lailo
Лайло, лайло, лайло
La, la, la, la, mi corazón que te dice
Ла, ла, ла, ла, мое сердце, которое говорит тебе
(Sevillana, no me olvides si es que regreso mañana)
(Севильянка, не забывай меня, если я вернусь завтра)
(Y aunque vuelva de otra tierra, un mismo idioma aquí en el alma)
даже если я вернусь из другой земли, один язык здесь в душе)
No hacen falta las palabras
Слова не нужны
Cuándo se ama de verdad, se siente un fuego en el alma, que no hay tiempo ni distancia, que lo pueda apagar
Когда любишь по-настоящему, чувствуешь огонь в душе, который ни время, ни расстояние, не смогут погасить
¡Ay! Como duele perder un amor, en el mar de la distancia
Ах! Как больно терять любовь, в море расстояния
Me mata la pena, me angustia el dolor
Меня убивает тоска, меня томит боль
De estar lejos sevillana
Быть далеко, севильянка
(Sevillana, no me olvides si es que regreso mañana)
(Севильянка, не забывай меня, если я вернусь завтра)
(Y aunque vuelva de otra tierra, un mismo idioma aquí en el alma)
даже если я вернусь из другой земли, один язык здесь в душе)
Y no habrá quien nos separe
И никто нас не разлучит
Cuando al fin yo vuelva a verte, porque está vez, será por siempre, yo la llevaré conmigo
Когда я наконец снова увижу тебя, потому что на этот раз, это будет навсегда, я заберу тебя с собой
Porque en mi cuerpo dejo clavada una cruz de amor que llevo cargada y en el lenguaje de aquella cama, aprendí a quererla, aprendí a extrañarla
Потому что на моем теле она оставила вбитый крест любви, который я несу, и на языке той кровати, я научился любить ее, я научился скучать по ней





Writer(s): Amilcar Boscan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.