Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suéltale El Rabo Al Dragón
Lass den Schwanz des Drachen los
No
me
viste
pero
yo
te
vi
Du
hast
mich
nicht
gesehen,
aber
ich
sah
dich
Tratando
deseperadamente
Wie
du
verzweifelt
versucht
hast
De
encaramarte
en
una
nube
Auf
eine
Wolke
zu
klettern
Buscando
un
dragon
Einen
Drachen
suchend
Para
llervarlo
en
tu
castillo
de
carton
Um
ihn
in
dein
Pappschloss
zu
bringen
Sin
importar
cuanto
te
invaden
el
traqueteo
Ohne
zu
beachten,
wie
sehr
dich
das
Elend
überfällt
Cazando
el
dragon
Den
Drachen
jagend
El
dragon
siempre
se
mantiene
Der
Drache
hält
sich
immer
Un
poco
fuera
de
tu
alcance
Ein
wenig
außer
deiner
Reichweite
Paciente
e
inconpresibo
Geduldig
und
unverständlich
Sin
molestar
a
nadie
Ohne
jemanden
zu
stören
Pues
hoy
en
dia
un
dragon
no
muere
de
hambre
Denn
heutzutage
stirbt
ein
Drache
nicht
an
Hunger
Por
los
cielos
alguien
se
asoma,
siempre
buscando,
que
se
lo
lleve
el
dragon
Am
Himmel
zeigt
sich
jemand,
immer
suchend,
vom
Drachen
mitgenommen
zu
werden
La
doña
esta
preguntando
quesiyocuando
regresera
Die
Dame
fragt,
wann
du
wohl
zurückkommst
Y
tu
el
dragon
cazando
por
ningun
lado
lo
puede
encontrar
Und
du,
den
Drachen
jagend,
bist
nirgends
zu
finden
Porque
tiene
el
dragon
por
el
rabo
Weil
du
den
Drachen
am
Schwanz
hältst
Y
no
he
de
soltar
Und
ihn
nicht
loslässt
La
doña
anda
preguntando
que
le
pasara
a
mi
negrito
(Sueltale
el
rabo
al
dragon,
chico)
Die
Dame
fragt
sich,
was
mit
meinem
Schätzchen
geschieht
(Lass
den
Schwanz
des
Drachen
los,
Junge!)
Sueltale
el
rabo
(sueltale
em
rabo
al
dragon,
chico)
Lass
den
Schwanz
los
(Lass
den
Schwanz
des
Drachen
los,
Junge!)
No
tiene
nada
de
nada
Du
hast
gar
nichts
mehr
Se
le
fue
hasta
el
apetito
Sogar
der
Appetit
ist
dir
vergangen
Vamos
(sueltale
el
rabo
al
dragon,
chico)
Komm
schon
(Lass
den
Schwanz
des
Drachen
los,
Junge!)
Sueltale
el
rabo
(Sueltale
el
rabo
al
dragon,
chico)
Lass
den
Schwanz
los
(Lass
den
Schwanz
des
Drachen
los,
Junge!)
Sueltale
el
rabo
(sueltale
em
rabo
al
dragon,
chico)
Lass
den
Schwanz
los
(Lass
den
Schwanz
des
Drachen
los,
Junge!)
No
tiene
nada
de
nada
Du
hast
gar
nichts
mehr
Se
le
fue
hasta
el
apetito
Sogar
der
Appetit
ist
dir
vergangen
Vamos
(sueltale
el
rabo
al
dragon,
chico)
Komm
schon
(Lass
den
Schwanz
des
Drachen
los,
Junge!)
Ayer
te
vieron
pasando
por
mi
casa
bien
despasito
(Sueltale
el
rabo
al
dragon,
chico)
Gestern
sah
man
dich
ganz
langsam
an
meinem
Haus
vorbeigehen
(Lass
den
Schwanz
des
Drachen
los,
Junge!)
Sueltale
el
rabo
(sueltale
em
rabo
al
dragon,
chico)
Lass
den
Schwanz
los
(Lass
den
Schwanz
des
Drachen
los,
Junge!)
No
tiene
nada
de
nada
Du
hast
gar
nichts
mehr
Se
le
fue
hasta
el
apetito
Sogar
der
Appetit
ist
dir
vergangen
(Sueltale
el
rabo
al
dragon,
chico)
(Lass
den
Schwanz
des
Drachen
los,
Junge!)
Sueltale
el
rabo
que
te
arrastra
para
abajo
(Sueltale
el
rabo
al
dragon,
chico)
Lass
den
Schwanz
los,
er
zieht
dich
nach
unten
(Lass
den
Schwanz
des
Drachen
los,
Junge!)
Sueltale
el
rabo
(sueltale
em
rabo
al
dragon,
chico)
Lass
den
Schwanz
los
(Lass
den
Schwanz
des
Drachen
los,
Junge!)
No
tiene
nada
de
nada
Du
hast
gar
nichts
mehr
Se
le
fue
hasta
el
apetito
Sogar
der
Appetit
ist
dir
vergangen
(Sueltale
el
rabo
al
dragon,
chico)
(Lass
den
Schwanz
des
Drachen
los,
Junge!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Colon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.