Willie Colón - Suéltale El Rabo Al Dragón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Colón - Suéltale El Rabo Al Dragón




Suéltale El Rabo Al Dragón
Отпусти хвост дракона
No me viste pero yo te vi
Я тебя не видел, но ты меня видела
Tratando deseperadamente
Отчаянно пытаешься
De encaramarte en una nube
Взобраться на облако
Buscando un dragon
Ища дракона
Para llervarlo en tu castillo de carton
Чтобы унести тебя в твой картонный замок
Sin importar cuanto te invaden el traqueteo
Несмотря на то, что шум одолевает
Cazando el dragon
Охотишься на дракона
El dragon siempre se mantiene
Дракон всегда держится
Un poco fuera de tu alcance
Чуть вне твоей досягаемости
Paciente e inconpresibo
Терпеливый и непонятный
Sin molestar a nadie
Не беспокоя никого
Pues hoy en dia un dragon no muere de hambre
Ведь в наши дни дракон не умирает от голода
Por los cielos alguien se asoma, siempre buscando, que se lo lleve el dragon
На небесах кто-то смотрит, всегда ищет, чтобы его унес дракон
La doña esta preguntando quesiyocuando regresera
Доня спрашивает, когда ты вернешься
Y tu el dragon cazando por ningun lado lo puede encontrar
А ты, дракон охотящийся, его нигде не можешь найти
Porque tiene el dragon por el rabo
Потому что ты держишь дракона за хвост
Y no he de soltar
И не отпускаешь
La doña anda preguntando que le pasara a mi negrito (Sueltale el rabo al dragon, chico)
Доня спрашивает, что случится с моим черненьким (Отпусти хвост дракона, детка)
Sueltale el rabo (sueltale em rabo al dragon, chico)
Отпусти его хвост (отпусти хвост дракона, детка)
No tiene nada de nada
У него нет ничего
Se le fue hasta el apetito
Он даже потерял аппетит
Vamos (sueltale el rabo al dragon, chico)
Давай (отпусти хвост дракона, детка)
Sueltale el rabo (Sueltale el rabo al dragon, chico)
Отпусти его хвост (Отпусти хвост дракона, детка)
Sueltale el rabo (sueltale em rabo al dragon, chico)
Отпусти его хвост (отпусти хвост дракона, детка)
No tiene nada de nada
У него нет ничего
Se le fue hasta el apetito
Он даже потерял аппетит
Vamos (sueltale el rabo al dragon, chico)
Давай (отпусти хвост дракона, детка)
Ayer te vieron pasando por mi casa bien despasito (Sueltale el rabo al dragon, chico)
Вчера тебя видели около моего дома, идущего очень медленно (Отпусти хвост дракона, детка)
Sueltale el rabo (sueltale em rabo al dragon, chico)
Отпусти его хвост (отпусти хвост дракона, детка)
No tiene nada de nada
У него нет ничего
Se le fue hasta el apetito
Он даже потерял аппетит
(Sueltale el rabo al dragon, chico)
(Отпусти хвост дракона, детка)
Sueltale el rabo que te arrastra para abajo (Sueltale el rabo al dragon, chico)
Отпусти его хвост, который тянет тебя вниз (Отпусти хвост дракона, детка)
Sueltale el rabo (sueltale em rabo al dragon, chico)
Отпусти его хвост (отпусти хвост дракона, детка)
No tiene nada de nada
У него нет ничего
Se le fue hasta el apetito
Он даже потерял аппетит
(Sueltale el rabo al dragon, chico)
(Отпусти хвост дракона, детка)





Writer(s): Willie Colon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.