Willie Colón - Sueno de Papelote - traduction des paroles en allemand

Sueno de Papelote - Willie Colóntraduction en allemand




Sueno de Papelote
Papierdrachen-Traum
Cuando niño ya tenía en el mirar
Schon als Kind hatte ich in meinem Blick
Esa loca fantasía de soñar
Diese verrückte Fantasie zu träumen
Quise ser un gran malote
Ich wollte ein großer Tunichtgut sein
Al igual que el papelote
Genau wie der Papierdrache
Que elevándose
Der sich erhebt
Entre nubes con el viento de esperanza
Zwischen Wolken mit dem Wind der Hoffnung
Sube y sube
Steigt und steigt
Y vivía en ese mundo de ilusión
Und ich lebte in dieser Welt der Illusion
Y escuche sólo mi propio corazón
Und hörte nur mein eigenes Herz
Más la vida no es juguete
Doch das Leben ist kein Spielzeug
Y el es un billete sin valor
Und er ist ein wertloser Schein
Yo quise ser un papelote
Ich wollte ein Papierdrache sein
Buscando altura mi ideal
Auf der Suche nach Höhe, meinem Ideal
Tratando de explicarle que la vida es algo más que darlo todo por comida
Der versuchte zu erklären, dass das Leben mehr ist, als alles für Nahrung zu geben
Y he sido igual que un papelote
Und ich war wie ein Papierdrache
Al que un mal viento puso fin
Dem ein böser Wind ein Ende setzte
No se si me faltó la fe, la voluntad, tan sólo se que me apartó de ti
Ich weiß nicht, ob mir Glaube fehlte, der Wille, ich weiß nur, dass es mich von dir trennte
En amores sólo tuve decepción
In der Liebe gab es nur Enttäuschung
Regale por no vender mi corazón
Ich verschenkte, statt mein Herz zu verkaufen
Hice versos olvidando
Ich schrieb Verse, vergessend
Que la vida sólo es prosa adolorida que va dando lo mejor
Dass das Leben nur Prosa ist, voller Schmerz, die das Beste gibt
Y dando heridas, esta vida
Und Wunden schlägt, dieses Leben
Y ya vez que este cansancio sin final
Und nun siehst du diese endlose Müdigkeit
Hizo trizas mi sonrisa de cristal
Zerschlug mein kristallenes Lächeln
Cuando veo un papelote de papel
Wenn ich einen Papierdrachen sehe
Me preguntó, ¿aquel malote donde esta?
Frage ich mich: Wo ist dieser Tunichtgut?
Yo quise ser un papelote
Ich wollte ein Papierdrache sein
Buscando altura mi ideal
Auf der Suche nach Höhe, meinem Ideal
Tratando de explicarle que la vida es algo más que darlo todo por comida
Der versuchte zu erklären, dass das Leben mehr ist, als alles für Nahrung zu geben
Y he sido igual que un papelote
Und ich war wie ein Papierdrache
Al que un mal viento puso fin
Dem ein böser Wind ein Ende setzte
No se si me faltó la fe, la voluntad, tan sólo se que me apartó de ti
Ich weiß nicht, ob mir Glaube fehlte, der Wille, ich weiß nur, dass es mich von dir trennte





Writer(s): Eladia Blazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.