Paroles et traduction Willie Colón - Toca Madera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
tienes
que
temer
You
have
nothing
to
fear
Al
mal
tiempo
buena
cara
Put
on
a
good
face
for
bad
weather
La
constitución
te
ampara
The
constitution
protects
you
La
justicia
te
defiende
Justice
defends
you
La
policia
te
guarda
The
police
guard
you
El
sindicato
te
apolla
The
union
supports
you
El
sistema
te
respalda
The
system
backs
you
up
Los
pajarillos
cantan
The
little
birds
sing
Y
las
nubes
se
levantan
And
the
clouds
rise
Cruza
los
dedos,
toca
madera
Cross
your
fingers,
knock
on
wood
No
pases
por
debajo
de
esa
escalera
Do
not
pass
under
that
ladder
Y
evita
el
13
y
al
gato
negro
And
avoid
the
13
and
the
black
cat
No
te
levantes
con
el
pie
izquierdo
Do
not
get
up
with
your
left
foot
Y
metete
en
el
bolcillo
envuelto
en
tu
carta
astral
una
pata
de
conejo
por
si
se
quiebra
un
espejo
o
se
derrama
la
sal
And
put
in
your
pocket,
wrapped
in
your
birth
chart,
a
rabbit's
foot
in
case
a
mirror
breaks
or
you
spill
salt
Y
vigila
el
horóscopo
And
check
your
horoscope
Y
el
vioritmo,
ni
se
te
ocurra
vestir
de
amarillo
And
the
biorhythm,
don't
even
think
about
wearing
yellow
Si
a
pesar
de
todo
la
vida
te
cuelga
y
no
hay
billete
If
in
spite
of
everything,
life
hangs
on
you
and
there
is
no
money
Recuerda
que
pisar
mierda
trae
buena
suerte
Remember
that
stepping
on
shit
brings
good
luck
Nada
tienes
que
temer
You
have
nothing
to
fear
Arriba
los
corazones
Chin
up
Pero
nunca
estan
demas
ciertas
precauciones
But
certain
precautions
are
never
too
much
Cruza
los
dedos,
toca
madera
Cross
your
fingers,
knock
on
wood
No
pases
por
debajo
de
esa
escalera
Do
not
pass
under
that
ladder
Y
evita
el
13
y
al
gato
negro
And
avoid
the
13
and
the
black
cat
No
te
levantes
con
el
pie
izquierdo
Do
not
get
up
with
your
left
foot
Que
tambien
hacen
la
siesta
They
also
take
siestas
Los
árbitros
y
los
jueces
The
referees
and
the
judges
Con
tu
olivo
y
tu
paloma
With
your
olive
branch
and
your
dove
Camina
por
la
maroma
entre
el
amor
y
la
muerte
Walk
the
tightrope
between
love
and
death
Y
vigila
el
horóscopo
And
check
the
horoscope
Y
el
vioritmo,
ni
se
te
ocurra
vestir
de
amarillo
And
the
biorhythm,
don't
even
think
about
wearing
yellow
Si
a
pesar
de
todo
la
vida
te
cuelga
y
no
hay
billete
If
in
spite
of
everything,
life
hangs
on
you
and
there
is
no
money
Recuerda
que
pisar
mierda
trae
buena
suerte
Remember
that
stepping
on
shit
brings
good
luck
Ah
y
date
un
baño
con
mejorana
y
altamisa
con
yerba
buena,
ponle
canela,
ponle
vainilla,
ponle
la
tabaco,
toca
madera!
Ah
and
take
a
bath
with
marjoram
and
mugwort
with
spearmint,
add
cinnamon,
add
vanilla,
add
tobacco,
knock
on
wood!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrat Teresa Juan Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.