Willie Colón - Tu No Puedes Conmigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Colón - Tu No Puedes Conmigo




Tu No Puedes Conmigo
You Can't Handle Me
Tu siempre te la pasas hablando
You're always going on about
Que yo soy tu enemigo.
That I'm your enemy,
Que no tengo pa un tabaco,
That I can't afford a cigar,
Vendo carbon en un saco
That I sell coal in a sack.
Lo que como, es agiaco y la verdad,
What I eat is broth, and the truth is,
Que tu no puedes conmigo,
That you can't handle me,
Tu no puedes conmigo.
You can't handle me.
Y en verdad lo que te está pasando
And the truth is what's happening to you
Ahora mismo te lo digo
Right now, I'm telling you,
Es que tengo el plante,
Is that I have the plan,
Siempre tengo un levate
I always have a backup plan.
Estoy echando pa'lante y la verdad
I'm moving forward, and the truth is,
Que tu no puedes conmigo,
That you can't handle me,
Tu no puedes conmigo.
You can't handle me.
Ahora pa' ponerte un punto
Now to make my point clear
Oyelo que te conviene
Listen, it's in your best interest.
No me importa lo que digan
I don't care what they say.
A mi nadie me mantiene
No one supports me.
Y tu no puedes conmigo,
And you can't handle me,
Tu no puedes conmigo.
You can't handle me.
Que tu no puedes conmigo.
That you can't handle me.
Eras mi mejor amigo.
You used to be my best friend,
Y me saliste un traidor.
But you turned out to be a traitor.
Eh pero el último que rie.
But he who laughs last,
Ese si se rie mejor.
Laughs best.
Eh... lo tuyo llegará.
Your time will come,
Te lo juro camará.
I swear to you, comrade.
Eh no eres mi amigo.
You're not my friend,
Ay tu me llega hasta el ombligo.
You really get under my skin.
Eh...
Listen.
Ay yo te lo digo.
I'm telling you,
Eh. . no eres mi amigo.
You're not my friend,
Eh... lo tuyo llegará.
Your time will come.
A la larga tu verás.
Eventually, you'll see.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.