Paroles et traduction Willie Colón - Oh Que Sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Que Sera
Oh What Will It Be?
Yo
creo
en
muchas
cosas
que
no
he
visto
I
believe
in
many
things
I
haven't
seen
Y
ustedes
también,
lo
sé
And
so
do
you,
I
know
No
se
puede
negar
la
existencia
de
algo
palpado
One
cannot
deny
the
existence
of
something
felt
Por
más
etéreo
que
sea
No
matter
how
ethereal
it
may
be
No
hace
falta
exhibir
una
prueba
de
decencia
There's
no
need
to
exhibit
proof
of
decency
De
aquello
que
es
tan
verdadero
Of
that
which
is
so
true
El
único
gesto
es
creer
o
no
The
only
gesture
is
to
believe
or
not
Algunas
veces,
hasta
creer
llorando
Sometimes,
even
believing
while
crying
Se
trata
de
un
tema
incompleto
porque
le
falta
respuesta
It's
an
incomplete
topic
because
it
lacks
an
answer
Respuesta
que
alguno
de
ustedes,
quizás,
le
pueda
dar
An
answer
that
one
of
you,
perhaps,
can
provide
Es
un
tema
en
tecnicolor
para
hacer
algo
útil
del
amor
It's
a
Technicolor
theme
to
make
something
useful
out
of
love
Para
todos
nosotros,
amén
For
all
of
us,
amen
Oh,
¿qué
será?
¿Qué
será?
Oh,
what
will
it
be?
What
will
it
be?
Que
anda
suspirando
por
las
alcobas
That
sighs
through
bedrooms
Que
se
oye
susurrando
en
versos
de
trova
That
is
heard
whispering
in
verses
of
trova
Que
anda
combinándonos
preguntas
locas
That
is
combining
crazy
questions
for
us
Que
anda
en
las
cabezas,
anda
en
las
bocas
That
is
in
our
heads,
it's
in
our
mouths
Que
anda
ascendiendo
por
hartos
vuelos
That
is
ascending
through
many
flights
Que
están
hablando
alto
en
la
bodega
That
they
are
talking
loudly
about
in
the
bodega
Y
grita
en
el
mercado,
¿qué
cosa
es
esa?
And
shouts
in
the
market,
what
is
that
thing?
Es
la
naturaleza,
¿será?
¿Qué
será?
Is
it
nature,
could
it
be?
What
will
it
be?
Que
no
tiene
certeza
y
nunca
te
da
That
has
no
certainty
and
never
gives
you
any
Que
no
tiene
concepto
y
nunca
tendrá
That
has
no
concept
and
never
will
Que
no
tiene
tamaño
That
has
no
size
Oh,
¿qué
será?
¿Qué
será?
Oh,
what
will
it
be?
What
will
it
be?
Que
vive
en
las
ideas
de
esos
amantes
That
lives
in
the
ideas
of
those
lovers
Que
cantan
los
poetas
más
delirantes
That
the
most
delirious
poets
sing
about
Y
juran
los
profetas
emborrachados
And
drunken
prophets
swear
by
Está
en
la
romería
de
los
mutilados
It's
in
the
pilgrimage
of
the
mutilated
Está
en
la
fantasía
de
los
infelices
It's
in
the
fantasy
of
the
unhappy
Está
en
el
día
a
día
de
las
meretrices
It's
in
the
daily
life
of
the
harlots
Y
todos
los
bandidos
y
desvalidos
And
all
the
bandits
and
destitute
En
todos
sus
sentidos,
¿será?
¿Qué
será?
In
all
its
senses,
could
it
be?
What
will
it
be?
Que
no
tiene
decencia
y
nunca
tendrá
That
has
no
decency
and
never
will
Que
no
tiene
censura
y
nunca
tendrá
That
has
no
censorship
and
never
will
Ni
le
falta
sentido
Nor
does
it
lack
meaning
Oh,
¿qué
será?
¿Qué
será?
Oh,
what
will
it
be?
What
will
it
be?
Que
ningún
aviso
podrá
evitar
That
no
warning
will
be
able
to
prevent
Que
tampoco
los
besos
puedan
desafiar
That
kisses
cannot
defy
either
Que
todos
los
caminos
tendrán
que
cruzar
That
all
paths
will
have
to
cross
Donde
todos
los
signos
van
a
consagrar
Where
all
the
signs
will
be
consecrated
Y
todos
los
niñitos
a
investigar
And
all
the
little
children
will
investigate
Y
todos
los
destinos
van
a
encontrar
And
all
destinies
will
meet
Y
el
mismo
Padre
eterno
que
nunca
fue
allá
And
the
eternal
Father
himself
who
never
went
there
Al
hombre
nuevamente
lo
bendecirán
Will
bless
man
once
again
Apagando
al
infierno
su
llama
final
Extinguishing
the
final
flame
of
hell
Porque
no
tiene
caso
volver
a
rodar
Because
there's
no
point
in
rolling
again
Por
la
falta
de
juicio
Due
to
lack
of
judgment
(Oh,
¿qué
será?)
(Oh,
what
will
it
be?)
(Oh,
¿qué
será?)
(Oh,
what
will
it
be?)
(Oh,
¿qué
será?)
(Oh,
what
will
it
be?)
Que
jura
el
profeta,
canta
el
poeta
y
están
gritando
en
la
maqueta
That
the
prophet
swears,
the
poet
sings,
and
they
are
shouting
in
the
model
Oh,
¿qué
será?
Oh,
what
will
it
be?
(Oh,
¿qué
será?)
(Oh,
what
will
it
be?)
Que
me
despierta
por
la
noche
That
wakes
me
up
at
night
Y
me
hace
temblar,
me
hace
llorar
And
makes
me
tremble,
makes
me
cry
(Oh,
¿qué
será?)
(Oh,
what
will
it
be?)
Son
fantasmas,
somos
fantasmas,
siento
la
puerta
tocar
tres
veces
They
are
ghosts,
we
are
ghosts,
I
feel
the
door
knock
three
times
Oh,
¿quién
será?
Oh,
who
will
it
be?
(Oh,
¿qué
será?)
(Oh,
what
will
it
be?)
Va
suspirando
por
las
alcobas
y
susurrando
versos
de
trova
It
sighs
through
bedrooms
and
whispers
verses
of
trova
Ponte
a
escuchar
Start
listening
(Oh,
¿qué
será?)
(Oh,
what
will
it
be?)
No
tiene
tamaño
y
es
naturaleza
It
has
no
size
and
it's
nature
Anda
en
las
bocas
y
en
las
cabezas
It's
in
our
mouths
and
in
our
heads
(Oh,
¿qué
será?)
(Oh,
what
will
it
be?)
Todos
los
niñitos
lo
investigarán
All
the
little
children
will
investigate
it
Y
ningún
aviso
lo
podrá
evitar
And
no
warning
will
be
able
to
prevent
it
(Oh,
¿qué
será?)
(Oh,
what
will
it
be?)
En
toda
campana
repicará
It
will
ring
in
every
bell
Y
el
que
está
dormido
despertará
And
the
one
who
is
asleep
will
wake
up
(Oh,
¿qué
será?)
(Oh,
what
will
it
be?)
Son
fantasmas,
somos
fantasmas,
siento
la
puerta
tocar
tres
veces
They
are
ghosts,
we
are
ghosts,
I
feel
the
door
knock
three
times
Oh,
¿qué
será?
Oh,
what
will
it
be?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buarque De Hollanda Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.