Paroles et traduction Willie D - Rodney K.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
Rodney
King
in
his
ass
Чтоб
Родни
Кинга
черти
драли!
When
I
see
tha
mothafucka
I'ma
blast
Как
увижу
ублюдка,
милая,
— сразу
пальну!
Boom
in
his
head,
boom,
boom
in
his
back
just
like
that
Бабах
в
голову,
бабах,
бабах
в
спину,
вот
так!
Cause
I'm
tired
of
you
good
little
niggas
Потому
что
меня
достали
эти
хорошие
негритосики,
Saying
increase
the
peace
and
let
the
violence
cease
Которые
твердят:
«Давайте
жить
мирно,
прекратим
насилие»,
When
the
black
man
built
this
country
Когда
черный
человек
построил
эту
страну,
But
can't
get
his
for
the
prejudiced
honky
Но
не
может
получить
свое
из-за
чёртового
предвзятого
белого
хрена.
Rodney
King,
god
damn
sell-out
Родни
Кинг,
проклятый
продажный
ублюдок,
On
TV
crying
for
a
cop
Ревет
на
телевидении,
жалуется
на
копа,
The
same
mothafuckas
who
beat
the
hell
outcha
На
тех
же
самых
ублюдков,
которые
тебя
измолотили,
Now
I
wish
they
would've
shotcha
Лучше
бы
они
тебя
пристрелили,
Cause
this
shit
is
deeper
than
Vietnam
Потому
что
это
дерьмо
похлеще
Вьетнама,
And
ain't
no
room
for
the
Uncle
Tom
И
здесь
нет
места
для
дяди
Тома.
Let
the
white
man
dress
you
up
and
mess
you
up
Пусть
белый
человек
тебя
наряжает
и
портит,
I
wouldn't
be
suprised
if
he
sexed
you
up
Я
не
удивлюсь,
если
он
тебя
поимеет,
Cause
you
look
like
a
gay
Потому
что
ты
выглядишь
как
педик,
Letting
them
white
folks
tell
you
what
to
say
Позволяешь
этим
белым
говорить
тебе,
что
делать.
But
I'm
glad
that
niggas
stayed
out
of
check
Но
я
рад,
что
негры
не
сдержались,
Cause
that's
the
only
thing
rednecks
respect
Потому
что
это
единственное,
что
эти
деревенщины
уважают.
We
don't
want
your
welfare
checks
Нам
не
нужны
ваши
пособия,
Nigga
need
a
real
job
to
buy
a
rolex
Негру
нужна
настоящая
работа,
чтобы
купить
Rolex.
And
until
we
get
it,
we
gonna
keep
throwing
them
things
И
пока
мы
этого
не
добьемся,
мы
будем
продолжать
бросать
эти
штуки.
Fuck
Rodney
King!
Чтоб
Родни
Кинга
черти
драли!
Fuck'em,
fuck'em,
fuck'em,
fuck'em,
fuck'em,
fuck'em
Чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его
Fuck
that
nigga!
Чтоб
этого
негра!
Fuck'em,
fuck'em,
fuck'em,
fuck'em,
fuck'em,
fuck'em
Чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его
Now
the
Negro
National
Anthem:
А
теперь
Негритянский
национальный
гимн:
"We
shall
overcome...
we
shall
overcome..."
«Мы
всё
преодолеем...
мы
всё
преодолеем...»
Fuck
all
that
singing
К
черту
все
эти
песни,
I'ma
be
too
busy
swinging
Я
буду
слишком
занят,
размахивая
кулаками.
That's
the
problem
with
the
black
folks
В
этом
и
проблема
черных,
Always
wanna
bust
a
note
Всегда
хотят
спеть
нотку,
And
hold
hands
and
form
rallies
И
держаться
за
руки,
и
устраивать
митинги,
And
down
niggas
for
fighting
back
in
Cali
И
валить
негров
за
то,
что
они
дают
отпор
в
Калифорнии.
I'm
down
with
the
niggas
who's
nexting
Я
за
тех
негров,
которые
действуют,
Fuck
all
that
god
damn
protesting
К
черту
все
эти
проклятые
протесты.
So
don't
try
to
pull
it
Так
что
не
пытайся,
5th
Ward
niggas
fight
bullets
with
bullets
Негры
из
5-го
района
отвечают
на
пули
пулями,
Right
between
the
eyes
Прямо
между
глаз.
So
you
can
keep
your
mothafucking
Noble
Peace
Prize
Так
что
можешь
оставить
себе
свою
чертову
Нобелевскую
премию
мира.
I
said
fuck
Rodney
King
and
I
mean
it
Я
сказал,
чтоб
Родни
Кинга
черти
драли,
и
я
это
имею
в
виду,
And
any
mothafucka
out
there
who
resent
it
И
любого
ублюдка,
которому
это
не
нравится.
Cause
didn't
nobody
set
a
fire
for
Willie
D
Потому
что
никто
не
устраивал
пожар
за
Вилли
Ди,
When
the
laws
beat
the
fuck
out
of
me
Когда
копы
меня
избивали.
Fuck
Rodney
King!
Чтоб
Родни
Кинга
черти
драли!
Fuck'em,
fuck'em,
fuck'em,
fuck'em,
fuck'em,
fuck'em
Чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его
Fuck
that
nigga!
Чтоб
этого
негра!
Fuck'em,
fuck'em,
fuck'em,
fuck'em,
fuck'em,
fuck'em
Чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его,
чтоб
его
Fuck
that
nigga!
Чтоб
этого
негра!
Fuck
that
mothafucking
sell-out
hoe
Чтоб
этого
проклятого
продажного
ублюдка!
They
need
to
beat
his
ass
some
mo'
Его
надо
еще
отделать!
Fool
talking
about
stop
the
violence
Дурак
говорит
о
прекращении
насилия,
When
niggas
can't
even
shit
in
silence
Когда
негры
не
могут
даже
посрать
спокойно.
I
can't
ride
up
the
street
with
my
homies
without
5-0
all
on
me
Я
не
могу
проехать
по
улице
с
моими
корешами,
чтобы
5-0
не
висели
на
мне,
Riding
my
tailgate
and
running
my
god
damn
license
plate
Не
ехали
за
мной
и
не
проверяли
мой
номер.
Sweating
Willie
D
since
I'm
a
minority
Прессуют
Вилли
Ди,
потому
что
я
из
меньшинства.
They
fuck
with
me,
I
still
got
a
lot
of
grudges
Они
связываются
со
мной,
у
меня
еще
много
обид.
It's
high
time
that
we
take
out
some
judges
Пора
нам
разобраться
с
некоторыми
судьями,
And
some
congressmen
and
senators
who
cheat
us
И
некоторыми
конгрессменами
и
сенаторами,
которые
нас
обманывают,
And
all
of
these
so
called
black
leaders
И
всеми
этими
так
называемыми
черными
лидерами,
Like
Craig
Washington,
nigga
sound
dense
Как
Крейг
Вашингтон,
негр
тупой
как
пробка,
Trying
to
play
both
sides
of
the
fence
Пытается
усидеть
на
двух
стульях.
Brown
nosing
cause
he
was
chosen
Подлизывается,
потому
что
его
выбрали
By
the
whites
to
make
niggas
act
right
Белые,
чтобы
заставить
негров
вести
себя
правильно.
You
can't
lead
the
black
struggle
Ты
не
можешь
вести
черную
борьбу
And
be
friends
with
the
enemy,
mothafucka
И
быть
другом
врага,
ублюдок.
While
you
trying
to
keep
your
fucking
job
Пока
ты
пытаешься
сохранить
свою
гребаную
работу,
Black
folks
getting
robbed
Черных
грабят.
But
when
it's
time
for
the
revolution
Но
когда
придет
время
революции,
I'ma
click,
click,
click,
fuck
this
rap
shit
Я
щелкну,
щелкну,
щелкну,
к
черту
это
рэп
дерьмо,
Cause
money
ain't
shit
but
a
grief
Потому
что
деньги
— ничто,
кроме
горя,
If
you
ain't
got
no
peace
Если
у
тебя
нет
мира.
Gotta
come
on
with
it,
get
down
for
my
little
Willies
Надо
действовать,
бороться
за
моих
маленьких
Вилли,
So
they
con
come
up
strong
and
live
long
Чтобы
они
могли
вырасти
сильными
и
жить
долго,
And
not
to
be
scared
to
get
it
on...
И
не
бояться
вступать
в
бой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Dennis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.