Paroles et traduction Willie DeVille feat. iQlover & V-Rod - Cruella DeVille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruella DeVille
Cruella DeVille
Será
mi
villana
favorita
She's
going
to
be
my
favorite
villain
No
encuentro
nadie
que
me
haga
desistir
I
can't
find
anyone
to
make
me
quit
Su
mirada
tendrá
algo
que
incita
Her
look
will
have
something
that
provokes
Será
como
mi
Cruella
DeVille
She's
going
to
be
like
my
Cruella
DeVille
Será
mi
villana
favorita
She's
going
to
be
my
favorite
villain
No
encuentro
nadie
que
me
haga
desistir
I
can't
find
anyone
to
make
me
quit
Su
mirada
tendrá
algo
que
incita
Her
look
will
have
something
that
provokes
Será
como
mi
Cruella
DeVille
She's
going
to
be
like
my
Cruella
DeVille
I'm
laidback,
top-down,
sippin'
booze
I'm
laidback,
top-down,
sippin'
booze
Soy
"Risky
Business",
nena,
llámame
Tom
Cruise
I'm
"Risky
Business,"
baby,
call
me
Tom
Cruise
Material
de
noviazgo,
honey
quiere
intentarlo
Boyfriend
material,
honey
wants
to
try
¿Cambiar
mi
forma
de
ser?
No
dice
"mejorarlo"
Change
who
I
am?
Doesn't
say
"improve"
Ain't
lookin'
for
no
change
in
my
life
Ain't
lookin'
for
no
change
in
my
life
Busco
una
socia
wanna
ride
this
fast-life
Looking
for
a
partner
who
wants
to
ride
this
fast-life
Queen
Bee
pa'
mi
hive
Queen
Bee
for
my
hive
Que
soporte
todos
mis
lows,
que
celebre
mis
highs
To
support
all
my
lows,
to
celebrate
my
highs
No
quiere
atarse
a
nadie,
a
ningún
sitio,
nada
Doesn't
want
to
be
tied
down
to
anyone,
anywhere,
or
anything
Recorriendo
el
mundo
siempre
bien
acompañada
Always
well-accompanied
traveling
the
world
Nada
está
escrito,
dar
por
sentado
nada
Nothing
is
written,
nothing
taken
for
granted
Las
lágrimas
las
limpio,
el
humo
a
bocanadas
I
wipe
away
the
tears,
the
smoke
in
puffs
Mi
nena
siempre
ríe,
sin
pena,
a
carcajadas
My
babe
always
laughs,
without
shame,
in
bursts
of
laughter
Ya
casi
ni
hablamos:
complicidad
en
miradas
We
barely
talk
anymore:
complicity
in
looks
Somos
la
envidia
de
todo
el
jodido
mundo
We
are
the
envy
of
the
whole
damn
world
Ya
ni
pregunto,
siempre
recibo
un
"sí"
rotundo
I
don't
even
ask
anymore,
I
always
get
a
resounding
"yes"
No
se
niega,
me
complementa,
inversionista
a
partes
iguales
50-50
Doesn't
refuse,
complements
me,
equal
partners
50-50
No
cuestiona
decisiones,
me
asesora,
compartimos
visiones
Doesn't
question
decisions,
advises
me,
we
share
visions
No
veo
la
hora,
de
que
seas
real
I
can't
wait
for
you
to
be
real
Anhelación
inmaterial
Intangible
longing
De
un
ideal
imposible
y
de
vuelta
a
tomar
Of
an
impossible
ideal
and
back
to
drinking
A
convencerme
de
que
no
puedo
tenerte
To
convince
myself
that
I
can't
have
you
Pero
puedo
verte
en
cualquiera
al
perderme.
But
I
can
see
you
in
anyone
who
crosses
my
path.
Será
mi
villana
favorita
(La
favorita)
She's
going
to
be
my
favorite
villain
(Favorite)
No
encuentro
nadie
que
me
haga
desistir
(No
hay,
no)
I
can't
find
anyone
to
make
me
quit
(No
way,
no)
Su
mirada
tendrá
algo
que
incita
(No
hay)
Her
look
will
have
something
that
provokes
(No
way)
(Será
como
mi
Cruella
DeVille)
(She's
going
to
be
like
my
Cruella
DeVille)
Será
mi
villana
favorita
(La
favorita)
She's
going
to
be
my
favorite
villain
(Favorite)
No
encuentro
nadie
que
me
haga
desistir
(No
hay,
no)
I
can't
find
anyone
to
make
me
quit
(No
way,
no)
Su
mirada
tendrá
algo
que
incita
(No
hay)
Her
look
will
have
something
that
provokes
(No
way)
(Será
como
mi
Cruella
DeVille)
(She's
going
to
be
like
my
Cruella
DeVille)
Será
mi
villana
favorita
(La
favorita)
She's
going
to
be
my
favorite
villain
(Favorite)
No
encuentro
nadie
que
me
haga
desistir
(No
hay,
no)
I
can't
find
anyone
to
make
me
quit
(No
way,
no)
Su
mirada
tendrá
algo
que
incita
(No
hay)
Her
look
will
have
something
that
provokes
(No
way)
(Será
como
mi
Cruella
DeVille)
(She's
going
to
be
like
my
Cruella
DeVille)
Será
mi
villana
favorita
(La
favorita)
She's
going
to
be
my
favorite
villain
(Favorite)
No
encuentro
nadie
que
me
haga
desistir
(No
hay,
no)
I
can't
find
anyone
to
make
me
quit
(No
way,
no)
Su
mirada
tendrá
algo
que
incita
(No
hay)
Her
look
will
have
something
that
provokes
(No
way)
(Será
como
mi
Cruella
DeVille)
(She's
going
to
be
like
my
Cruella
DeVille)
Anhelación
inmaterial
Intangible
longing
De
un
ideal
imposible
y
de
vuelta
a
tomar
Of
an
impossible
ideal
and
back
to
drinking
A
convencerme
de
que
no
puedo
tenerte
To
convince
myself
that
I
can't
have
you
Pero
puedo
verte
en
cualquiera
al
perderme
But
I
can
see
you
in
anyone
who
crosses
my
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.