Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Tell Nobody
Erzähl es niemandem
Baby
don't
tell
nobody
Baby,
erzähl
es
niemandem
Yeah
I
know
what
you're
saying
is
the
truth
Ja,
ich
weiß,
was
du
sagst,
ist
die
Wahrheit
Baby
don't
tell
nobody
Baby,
erzähl
es
niemandem
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Blamier
mich
nicht
vor
anderen
Leuten
You
know
we
could
work
that
out
Du
weißt,
wir
könnten
das
klären
Maybe
we
should
work
that
Vielleicht
sollten
wir
das
klären
Maybe
we
should
work
that
out
Vielleicht
sollten
wir
das
klären
You
know
we
could
work
that
Du
weißt,
wir
könnten
das
klären
You
told
me
don't
tell
nobody
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
es
niemandem
erzählen
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Blamier
mich
nicht
vor
anderen
Leuten
I
just
text
your
phone
like
30
something
times
in
a
row
Ich
habe
deinem
Handy
gerade
etwa
30
Mal
hintereinander
geschrieben
You
ain't
gotta
lie
Du
brauchst
nicht
zu
lügen
Cause
its
going
on
5
Denn
es
ist
gleich
5 Uhr
And
if
you
ain't
in
my
bed
Und
wenn
du
nicht
in
meinem
Bett
bist
Then
you
laying
with
a
hoe
Dann
liegst
du
mit
einer
Schlampe
So
fuck
that
love
shit
Also
scheiß
auf
die
Liebessache
I
don't
feel
none
of
that
Ich
fühle
nichts
davon
Like
I'm
numb
to
the
pain
Als
wäre
ich
taub
für
den
Schmerz
Said
I'm
done
with
the
game
Sagte,
ich
bin
fertig
mit
dem
Spiel
But
I
still
here
on
running
back
Aber
ich
bin
immer
noch
hier
und
renne
zurück
Cause
I
already
know
your
lingo
Weil
ich
deine
Sprache
schon
kenne
You
talk
to
these
hoes
like
you're
single
Du
redest
mit
diesen
Schlampen,
als
wärst
du
Single
You
know
you
really
love
pulling
fast
ones
Du
weißt,
du
liebst
es
wirklich,
schnelle
Sachen
abzuziehen
Cheat,
come
home
and
act
dumb
Betrügen,
nach
Hause
kommen
und
dich
dumm
stellen
Pussy
nigga,
listen
nigga
I
see
shit
Feigling,
hör
zu,
ich
sehe
Dinge
Even
when
you
ain't
in
sight
Auch
wenn
du
nicht
in
Sicht
bist
I
just
hold
it
in
like
its
pitching
time
Ich
halte
es
einfach
zurück,
als
wäre
es
Pitching-Zeit
Ive
been
holding
back
for
a
long
while
Ich
habe
mich
lange
zurückgehalten
Just
hoping
soon
It'll
turn
around
but
Ich
hoffe
nur,
dass
es
sich
bald
ändert,
aber
I
cannot
not
work
this
Ich
kann
das
nicht
nicht
klären
You
ain't
been
perfect
Du
warst
nicht
perfekt
Tell
me
you
working
it
Sag
mir,
dass
du
daran
arbeitest
Your
phone
loosing
service
Dein
Handy
hat
keinen
Empfang
And
now
I'm
here
thinking
Und
jetzt
denke
ich
hier
Like
"that
nigga
tweakin"
So
"dieser
Typ
tickt
nicht
richtig"
You
sorry,
pathetic
and
far
from
authentic
Du
bist
erbärmlich,
pathetisch
und
weit
entfernt
von
authentisch
You
liar,
you
fronter
Du
Lügner,
du
Blender
You
just
like
these
other.niggas
Du
bist
genau
wie
diese
anderen
Typen
As
much
as
I
hate
you
So
sehr
ich
dich
hasse
I
still
wanna
date
you
Ich
will
dich
immer
noch
daten
You
better
just
hope
I
don't
Du
solltest
besser
hoffen,
dass
ich
es
nicht
Tell
nobody
jemandem
erzähle
Yeah
I
know
what
you're
saying
is
the
truth
Ja,
ich
weiß,
was
du
sagst,
ist
die
Wahrheit
Baby
don't
tell
nobody
Baby,
erzähl
es
niemandem
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Blamier
mich
nicht
vor
anderen
Leuten
You
know
we
could
work
that
out
Du
weißt,
wir
könnten
das
klären
Maybe
we
should
work
that
Vielleicht
sollten
wir
das
klären
Maybe
we
should
work
that
out
Vielleicht
sollten
wir
das
klären
You
know
we
could
work
that
Du
weißt,
wir
könnten
das
klären
Baby
don't
tell
nobody
Baby,
erzähl
es
niemandem
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Blamier
mich
nicht
vor
anderen
Leuten
I'm
sick
of
this
keep
it
on
the
DL
shit
Ich
habe
diese
"Halt
es
geheim"-Scheiße
satt
You
say
you
with
the
bros
when
you
out
with
a
bitch
Du
sagst,
du
bist
bei
den
Kumpels,
wenn
du
mit
einer
Schlampe
unterwegs
bist
You
say
you
at
the
crib
when
you
leaving
her
place
Du
sagst,
du
bist
zu
Hause,
wenn
du
ihren
Ort
verlässt
I
pull
up
to
your
crib
and
you
lie
to
my
face
Ich
tauche
bei
dir
auf
und
du
lügst
mir
ins
Gesicht
Like
"baby
you
my
all
and
all,
I
was
in
the
bathroom
when
I
missed
your
call"
So
"Baby,
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
ich
war
im
Badezimmer,
als
ich
deinen
Anruf
verpasst
habe"
No
you
was
in
the
backseat
sweating
like
a
athlete
doing
everything
that
you
said
you
wouldn't
Nein,
du
warst
auf
dem
Rücksitz
und
hast
geschwitzt
wie
ein
Athlet
und
hast
alles
getan,
was
du
gesagt
hast,
dass
du
es
nicht
tun
würdest
And
I
ain't
gone
trip
on
a
weak
ass
nigga
Und
ich
werde
nicht
über
einen
schwachen
Typen
stolpern
Imma
just
find
me
a
nigga
much
bigger
Ich
werde
mir
einfach
einen
viel
größeren
Typen
suchen
Imma
just
do
the
same
shit
that
you
do
when
I'm
not
up
in
the
room
Ich
werde
einfach
denselben
Scheiß
machen,
den
du
machst,
wenn
ich
nicht
im
Zimmer
bin
Yeah
baby
lets
think
Ja,
Baby,
lass
uns
nachdenken
Ima
text
brian
facetime
ryan
call
up
keenan
tell
him
I
need
him
Ich
schreibe
Brian,
FaceTime
mit
Ryan,
rufe
Keenan
an
und
sage
ihm,
dass
ich
ihn
brauche
Niggas
ain't
loyal,
and
I
knew
from
the
jump
when
you
showed
me
Typen
sind
nicht
loyal,
und
ich
wusste
von
Anfang
an,
als
du
mir
gezeigt
hast,
The
ropes
that
I
wouldn't
never
have
trust
for
you
wie
es
läuft,
dass
ich
dir
niemals
vertrauen
würde
You
creepin
Du
schleichst
You
call
me
Du
rufst
mich
an
You
text
me
Du
schreibst
mir
Lets
make
up
Lass
uns
versöhnen
And
I
just
say
fuck
it
Und
ich
sage
einfach,
scheiß
drauf
Then
we
up
fucking
and
you
started
something
I
said
I
was
done
with
Dann
sind
wir
am
Vögeln
und
du
hast
etwas
angefangen,
von
dem
ich
sagte,
dass
ich
damit
fertig
bin
And
it
all
repeats
in
the
next
2 weeks
I'll
be
back
on
the
same
I'm
done
shit
Und
es
wiederholt
sich
alles
in
den
nächsten
2 Wochen,
ich
werde
wieder
auf
demselben
"Ich
bin
fertig"-Scheiß
sein
If
they
only
knew
that
Id
rather
be
loose
Wenn
sie
nur
wüssten,
dass
ich
lieber
frei
wäre
And
I'm
tempted
but
I
ain't
gone
Und
ich
bin
versucht,
aber
ich
werde
es
nicht
Tell
nobody
jemandem
erzählen
Yeah
I
know
what
you're
saying
is
the
truth
Ja,
ich
weiß,
was
du
sagst,
ist
die
Wahrheit
Baby
don't
tell
nobody
Baby,
erzähl
es
niemandem
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Blamier
mich
nicht
vor
anderen
Leuten
You
know
we
could
work
that
out
Du
weißt,
wir
könnten
das
klären
Maybe
we
should
work
that
Vielleicht
sollten
wir
das
klären
Maybe
we
should
work
that
out
Vielleicht
sollten
wir
das
klären
You
know
we
could
work
that
Du
weißt,
wir
könnten
das
klären
You
told
me
don't
tell
nobody
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
es
niemandem
erzählen
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Blamier
mich
nicht
vor
anderen
Leuten
Ahhh,
when
I'm
right
there
the
night
gets
better
Ahhh,
wenn
ich
da
bin,
wird
die
Nacht
besser
You
must
admit
were
one
together
Du
musst
zugeben,
dass
wir
zusammengehören
Cause
you
don't
talk
that
shit
when
I
give
you
gas
money
Denn
du
redest
diesen
Scheiß
nicht,
wenn
ich
dir
Spritgeld
gebe
Bet
not
start
shit,
better
lay
yo
ass
on
me.
Good
Fang
keinen
Streit
an,
leg
dich
lieber
auf
mich.
Gut
Girl
you
get
it
all
from
me
Mädchen,
du
bekommst
alles
von
mir
Let
me
see
cause
its
you
in
your
world
Lass
mich
sehen,
weil
du
es
bist
in
deiner
Welt
Even
me
and
your
girl
Sogar
ich
und
dein
Mädchen
That
we'll
never
Dass
wir
es
niemals
Tell
nobody
jemandem
erzählen
Yeah
I
know
what
you're
saying
is
the
truth
Ja,
ich
weiß,
was
du
sagst,
ist
die
Wahrheit
Baby
don't
tell
nobody
Baby,
erzähl
es
niemandem
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Blamier
mich
nicht
vor
anderen
Leuten
You
know
we
could
work
that
out
Du
weißt,
wir
könnten
das
klären
Maybe
we
should
work
that
Vielleicht
sollten
wir
das
klären
Maybe
we
should
work
that
out
Vielleicht
sollten
wir
das
klären
You
know
we
could
work
that
Du
weißt,
wir
könnten
das
klären
You
told
me
don't
tell
nobody
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
es
niemandem
erzählen
Don't
front
me
off
in
front
of
company
Blamier
mich
nicht
vor
anderen
Leuten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.