Willie Gonzalez - Ahora Que Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Gonzalez - Ahora Que Te Vas




Ahora Que Te Vas
Теперь, когда ты уходишь
Ahora que ya no estás, siento que te quiero
Теперь, когда ты уже не здесь, я чувствую, что люблю тебя
Ahora que ya no estás, cuanto lo siento
Теперь, когда ты уже не здесь, как же мне тебя не хватает
Me dices que ya no hay nada que hablar
Ты говоришь, что нам больше не о чем говорить
¡Cuánto te quiero!
Как я тебя люблю!
Ahora que te vas, yo vivo el infierno
Теперь, когда ты уходишь, я проживаю ад
Ahora que te vas, ahora que te vas
Теперь, когда ты уходишь, теперь, когда ты уходишь
Ahora que te vas, te juro lo siento
Теперь, когда ты уходишь, клянусь, мне тебя не хватает
(Ahora que te vas, ahora que te vas)
(Теперь, когда ты уходишь, теперь, когда ты уходишь)
(Ahora que te vas, te juro lo siento)
(Теперь, когда ты уходишь, клянусь, мне тебя не хватает)
Y me contaron que ahora, ya no rie, ya no llora
И мне рассказали, что теперь ты уже не смеешься, не плачешь
Y me contaron que ahora, te estás sintiendo sola
И мне рассказали, что теперь ты чувствуешь себя одинокой
Y me contaron que tú, andas triste como yo
И мне рассказали, что ты грустна, как и я
Y me contaron que tú, estás sufriendo igual que yo
И мне рассказали, что ты страдаешь так же, как и я
Tengo la necesidad, de que quiero verte
У меня есть потребность видеть тебя
Aunque no hay nada que hablar, no quiero perderte
Хотя нам и не о чем говорить, я не хочу тебя терять
Aunque decidimos terminar, te juro que te extraño
Хотя мы и решили расстаться, клянусь, мне тебя не хватает
Ya no me he sentido bien, sin ti me hago daño
Я больше не чувствую себя хорошо, без тебя мне плохо
Ahora que te vas, ahora que te vas
Теперь, когда ты уходишь, теперь, когда ты уходишь
Ahora que te vas, te juro lo siento
Теперь, когда ты уходишь, клянусь, мне тебя не хватает
(Ahora que te vas) ahora que te vas (ahora que te vas)
(Теперь, когда ты уходишь) теперь, когда ты уходишь (теперь, когда ты уходишь)
(Ahora que te vas) te juro lo siento
(Теперь, когда ты уходишь) клянусь, мне тебя не хватает
(Y ahora que te vas, cuanto lo siento)
теперь, когда ты уходишь, как мне тебя не хватает)
Despierto y siento que me falta tu presencia
Я просыпаюсь и чувствую, что мне не хватает твоего присутствия
Me hace falta oír tu voz
Мне не хватает слышать твой голос
(Y ahora que te vas, cuanto lo siento)
теперь, когда ты уходишь, как мне тебя не хватает)
Añoro las mañanas contigo, tomando tu café
Я скучаю по утрам с тобой, когда ты пьешь свой кофе
Y eso me duele cariño
И это больно, дорогая
(Y ahora que te vas, cuanto lo siento)
теперь, когда ты уходишь, как мне тебя не хватает)
Hoy la casa está tan sola, no te escucho en los pasillos
Сегодня дом так пуст, я не слышу тебя в коридорах
Y extraño oír tus ruidos
Мне не хватает слышать твои звуки
(Y ahora que te vas, cuanto lo siento)
теперь, когда ты уходишь, как мне тебя не хватает)
Ahora que te fuiste mi amor, te juro lo siento
Теперь, когда ты ушла, моя любовь, клянусь, мне тебя не хватает
¡Te juro lo siento!
Клянусь, мне тебя не хватает!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.