Willie Gonzalez - Amor Audaz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Gonzalez - Amor Audaz




Amor Audaz
Bold Love
Cómo pensar, que me iba a enamorar
To think that I would fall in love,
Que me iba yo a entregar de esa manera
That I would give myself away in such a way,
Cómo pensar, que me iba a ilusionar
To think that I would become so hopeful,
Cómo en aquellos amores de la escuela...
Like those loves from school days...
Cada vez que te me acercas
Every time you come near me,
Se trastorna mi cabeza
My head spins,
Todo empieza a darme vueltas
Everything starts to turn,
Y no se como parar...
And I don't know how to stop...
Este amor audaz, valiente y veras,
This bold, brave, and true love,
Que me lleva a cometer cada locura
That leads me to commit every crazy thing,
No es amor fugaz, es amor de verdad
It's not a fleeting love, it's true love,
Porque tu me haces sentir como en la luna...
Because you make me feel like I'm on the moon...
Al saber que voy a verte
Knowing that I'm going to see you,
Mi corazón palpita fuerte
My heart beats fast,
Se alborotan mis sentidos
My senses are aroused,
Solo quiero estar contigo!
I just want to be with you!
Este amor audaz, valiente y veras,
This bold, brave, and true love,
Que me lleva a cometer cada locura
That leads me to commit every crazy thing,
No es amor fugaz, es amor de verdad
It's not a fleeting love, it's true love,
Porque tu me haces sentir como en la luna...
Because you make me feel like I'm on the moon...
(Este amor audaz) audaz (valiente y veras)
(This bold love) bold (brave and true)
Que se viste de inocencia con cariño y dulzura
That dresses in innocence with affection and sweetness
(Este amor audaz, valiente y veras)
(This bold, brave, and true love)
Cuando te acercas todo empieza a darme vueltas
When you get close, everything starts to turn,
Y no cómo parar!...
And I don't know how to stop!...
(Este amor audaz, valiente y veras)
(This bold, brave, and true love)
Audaz!, amor valiente y tan decidido que domina mis sentidos
Bold!, brave and so determined love that dominates my senses
(Este amor audaz, valiente y veras)
(This bold, brave, and true love)
Cómo pensar que de momento, yo me iba a enamorar...
To think that suddenly, I would fall in love...
...este amor sí, vale la pena... vale... la pena...
...this love yes, it's worth it... it's worth... it...
(amor audaz) No es amor Fugaz
(bold love) It's not a fleeting love
(este amor es de verdad) porque no tiene final
(this love is true) because it has no end
(amor audaz) ni la misma muerte
(bold love) not even death itself
(este amor es de verdad) que no nos puede separar
(this love is true) that can't separate us
(amor audaz) y tiene una furia
(bold love) and it has a fury
(este amor es de verdad) que a mi me hace temblar
(this love is true) that makes me tremble
(amor audaz) tiemblo de alegría
(bold love) I tremble with joy
(este amor es de verdad) ay nena de felicidad
(this love is true) oh baby, with happiness
(amor audaz)aunque se vea sereno
(bold love)although it may seem serene
(este amor es de verdad) es fuerte como huracán
(this love is true) it's strong like a hurricane
(amor audaz) de muchas pasiones
(bold love) of many passions
(este amor es de verdad) solo contigo quiero estar!...
(this love is true) I only want to be with you!...
...(valiente... sincero... ardiente... es un amor verdadero) ""
...(brave... sincere... ardent... it's a true love) ""
Por eso te quiero (valiente)
That's why I love you (brave)
Eres complaciente (sincero)
You are complacent (sincere)
Es que tu eres diferente (ardiente, es un amor verdadero)
It's that you are different (ardent, it's a true love)
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero amor
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, love
Tu tas metida en mi mente (sincero)
You are stuck in my mind (sincere)
En mi ser estas latente (es un amor verdadero)
In my being you are latent (it's a true love)
Cada vez que voy a verte (valiente)
Every time I go to see you (brave)
Mi corazón palpita fuerte (sincero)
My heart beats fast (sincere)
Se me quiere desprender (ardiente, es un amor verdadero)
It wants to break free (ardent, it's a true love)
No le teme al fuego (valiente)
It doesn't fear fire (brave)
Siempre camina de frente (sincero)
It always walks straight ahead (sincere)
Y no da un paso a la suerte (ardiente, es un amor verdadero)...
And it doesn't take a step towards luck (ardent, it's a true love)...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.