Paroles et traduction Willie Gonzalez - Como Tú Ninguna
Como Tú Ninguna
No One Like You
Cada
vez
que
yo
te
pienso
Every
time
I
think
of
you
Y
me
invade
la
locura
And
madness
consumes
me
Están
grande
el
sentimiento,
que
me
inunda
la
ternura
The
feeling
is
so
intense,
that
it
fills
me
with
tenderness
Y
que
te
sueño
despierto,
es
una
tarde,
una
Aventura
And
I
dream
of
you
while
I'm
awake,
it's
an
afternoon,
an
adventure
Todo
el
tiempo
te
deseo,
tu
mi
Religión
mas
dura
I
desire
you
all
the
time,
you
are
my
most
difficult
religion
Y
es
que
tu
te
has
convertido
simplemente
en
mi
mayor
nesecidad
And
you
have
simply
become
my
greatest
necessity
Y
si
esta
tu
Amor
ausente,
a
mi
me
falta
el
aire
para
respirar...
And
if
your
love
is
absent,
I
can't
breathe...
Están
grande
lo
que
siento,
mi
Corazón
se
desnuda
What
I
feel
is
so
intense,
my
heart
is
laid
bare
Con
solo
una
mirada
tuya...,
logro
tocar
el
Cielo...
With
just
one
look
from
you...,
I
reach
heaven...
Están
grande
el
sentimiento,
que
ya
no
me
cabe
duda,
The
feeling
is
so
intense,
I
have
no
doubt,
Que
eres
la
Estrella
de
mis
sueños,
That
you
are
the
star
of
my
dreams,
Cómo
tu
Ninguna...
No
one
like
you...
Yo
me
quedó
sin
aliento,
I
am
breathless,
Reencarnó
en
tu
cintura,
Descubriendo
tus
secretos
I
am
reborn
on
your
curves,
discovering
your
secrets
Yo
me
embriagó
en
tu
dulzura,
y
es
que
el
tiempo
se
detuvo
I
am
intoxicated
by
your
sweetness,
and
time
has
stopped
Empezó
a
brillar
la
luna
The
moon
began
to
shine
Cuando
descubrí
contigo...,
que
tu
amor
es
mi
fortuna
When
I
discovered
with
you...,
that
your
love
is
my
fortune
Es
que
tu
te
has
convertido
simplemente
en
mi
mayor
nesecidad
And
you
have
simply
become
my
greatest
necessity
Y
si
esta
tu
amor
ausente,
a
mi
me
falta
el
aire
para
respirar...
And
if
your
love
is
absent,
I
can't
breathe...
Están
grave
lo
que
siento,
What
I
feel
is
serious,
El
corazón
se
desnuda...,
My
heart
is
laid
bare...,
Con
solo
una
mirada
tuya,
puedo
tocar
el
Cielo...
With
just
one
look
from
you,
I
can
touch
heaven...
Están
grande
el
sentimiento,
que
ya
no
me
cabe
duda...
The
feeling
is
so
intense,
I
have
no
doubt...
Que
eres
la
Estrella
de
mi
sueños,
como
tú
Ninguna...
That
you
are
the
star
of
my
dreams,
like
no
other...
Hoy
quiero
gritarle
al
Mundo...
Today
I
want
to
shout
to
the
world...
Que
Eres
toda
mi
locura...
That
you
are
all
my
madness...
Eres
una
vida
entera
en
este
corazón...,
Nena...
You
are
a
whole
life
in
this
heart...,
baby...
(Como
tú
no
hay
ninguna,
en
mi
corazón,
Como
tú)
(There
is
no
one
like
you,
in
my
heart,
like
you)
(Como
tú
no
hay
ninguna,
en
mi
corazón,
Como
tú)
(There
is
no
one
like
you,
in
my
heart,
like
you)
Que
has
hecho
con
mi
Vida
que
me
tienes
hipnotizado
con
tu
virtud
What
have
you
done
to
my
life
that
you
have
me
mesmerized
by
your
virtue
(Como
tú
no
hay
ninguna,
en
mi
corazón,
Como
tú)
(There
is
no
one
like
you,
in
my
heart,
like
you)
Recorro
tu
cintura
y
me
pierdo
con
tu
cuerpo
gota
a
gota
I
travel
your
waist
and
I
lose
myself
in
your
body,
drop
by
drop
Eso
provocas
tú
(Como
tú)
That's
what
you
provoke
(Like
you)
Chica,
Ninguna
(Como
tú)
Girl,
no
one
(Like
you)
Estoy
a
tu
lado
I'm
by
your
side
(Como
tú
no
hay
ninguna,
en
mi
corazón,
Como
tú)
(There
is
no
one
like
you,
in
my
heart,
like
you)
No
importa
cuantas
en
el
mundo,
se
que
no
No
hallare...
No
matter
how
many
in
the
world,
I
know
I
will
not
find...
Un
Amor
como
el
tuyo
A
love
like
yours
(Como
tú
no
hay
ninguna,
en
mi
corazón)
(There
is
no
one
like
you,
in
my
heart)
Cuando
me
Brindas
tus
besos
When
you
give
me
your
kisses
Me
siento
tan
atrapado...,
y
eso
esta
bien...
I
feel
so
trapped...,
and
that's
okay...
Como
tú
Ninguna
(Como
tú)
No
one
like
you
(Like
you)
Como
tú
Ninguna...
No
one
like
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAEN PALACIOS ALEJANDRO, CRUZ DANIEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.