Paroles et traduction Willie Gonzalez - En la Intimidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
queda
apenas
tiempo
We
barely
have
time
left
Para
una
copa
un
beso
For
a
drink,
a
kiss
El
cuarto
esta
desecho
The
room
is
a
mess
Y
ella
está
por
llegar
And
she's
about
to
arrive
Mas
tarde
vuelve
a
casa
Later,
you
return
home
También
aquí
tu
faltas
You're
also
missing
here
Recuerda
que
mañana
Remember
that
tomorrow
Nos
veremos
igual
We'll
see
each
other
just
the
same
Como
cada
viernes
Like
every
Friday
A
la
luz
de
la
gente
Under
the
people's
gaze
Tomados
de
la
mano
Holding
hands
Amarnos
diferente
Loving
each
other
differently
Y
de
nuevo
al
lugar
And
back
to
the
place
A
fingir
y
a
soñar
To
pretend
and
to
dream
Con
quien
no
esta
With
the
one
who
isn't
En
nuestra
intimidad
In
our
intimacy
Que
nos
hace
pecar
That
makes
us
sin
Nadie
sabrá
No
one
will
know
Y
de
nuevo
al
lugar
And
back
to
the
place
A
fingir
y
a
soñar
To
pretend
and
to
dream
Con
quien
no
esta
With
the
one
who
isn't
En
nuestra
intimidad
In
our
intimacy
Que
nos
hace
pecar
That
makes
us
sin
Nadie
sabrá
No
one
will
know
Las
horas
pasan
lentas
The
hours
pass
slowly
Te
espero
tu
no
llegas
I
wait
for
you,
you
don't
arrive
Con
toda
mi
paciencia
With
all
my
patience
Te
veo
llegar
I
see
you
coming
Como
cada
viernes
Like
every
Friday
A
la
luz
de
la
gente
Under
the
people's
gaze
Tomados
de
la
mano
Holding
hands
Amamos
diferente
We
love
differently
Y
de
nuevo
al
lugar
And
back
to
the
place
A
fingir
y
a
soñar
To
pretend
and
to
dream
Con
quien
no
esta
With
the
one
who
isn't
De
nuestra
intimidad
In
our
intimacy
Que
nos
hace
pecar
That
makes
us
sin
Nadie
sabrá
No
one
will
know
Y
de
nuevo
al
lugar
And
back
to
the
place
A
fingir
y
a
soñar
To
pretend
and
to
dream
Con
quien
no
esta
With
the
one
who
isn't
De
nuestra
intimidad
In
our
intimacy
Que
nos
hace
pecar
That
makes
us
sin
Nadie
sabrá
No
one
will
know
Y
de
nuevo
al
lugar
And
back
to
the
place
A
fingir
y
a
soñar
To
pretend
and
to
dream
Con
quien
no
esta
With
the
one
who
isn't
De
nuestra
intimidad
In
our
intimacy
Que
nos
hace
pecar
That
makes
us
sin
Nadie
sabrá
No
one
will
know
Y
de
nuevo
al
lugar
And
back
to
the
place
A
fingir
y
a
soñar
To
pretend
and
to
dream
Con
quien
no
esta
With
the
one
who
isn't
De
nuestra
intimidad
In
our
intimacy
Que
nos
hace
pecar
That
makes
us
sin
Nadie
sabrá
No
one
will
know
De
nuestra
intimidad
Of
our
intimacy
Nadie
sabrá
No
one
will
know
Nadie
sabrá
que
tú
eres
mía
No
one
will
know
that
you
are
mine
Es
que
buscamos
sin
cesar
We
tirelessly
seek
Amar
nuestros
cuerpos
To
love
our
bodies
Dejar
nuevas
huellas
To
leave
new
marks
Nadie
sabrá
que
tú
eres
mía
No
one
will
know
that
you
are
mine
Y
así
nos
brindamos
And
so
we
give
ourselves
Como
amantes
de
verdad
Like
true
lovers
Nadie
sabrá
que
tú
eres
mía
No
one
will
know
that
you
are
mine
Por
eso
aseguramos
That's
why
we
ensure
El
encuentro
en
la
intimidad
The
encounter
in
intimacy
Nadie
sabrá
que
tú
eres
mía
No
one
will
know
that
you
are
mine
Llenamos
el
vacío
We
fill
the
void
Que
otros
no
llenan
de
felicidad
That
others
don't
fill
with
happiness
Cierra
la
ventana
Close
the
window
Para
que
no
nos
vean
So
they
don't
see
us
Nadie
sabrá
que
tú
eres
mía
No
one
will
know
that
you
are
mine
Tu
cuerpo
y
mi
cuerpo
Your
body
and
my
body
Entregando
pasiones
en
la
oscuridad
Surrendering
passions
in
the
darkness
Nadie
sabrá
que
tú
eres
mía
No
one
will
know
that
you
are
mine
Solos
tú
y
yo
encontramos
Only
you
and
I
find
El
amor
con
tanta
afinidad
Love
with
such
affinity
Nadie
sabrá
que
tú
eres
mía
No
one
will
know
that
you
are
mine
Y
cuando
marchas
And
when
you
leave
Tu
perfume
se
conserva
en
mi
almohada
Your
perfume
lingers
on
my
pillow
He
dicho
todo,
menos
tu
nombre
I've
said
everything,
except
your
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE LUIS PILOTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.