Willie Gonzalez - En la Intimidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Gonzalez - En la Intimidad




En la Intimidad
Intimacy
Nos queda apenas tiempo
We barely have time left
Para una copa un beso
For a drink, a kiss
El cuarto esta desecho
The room is a mess
Y ella está por llegar
And she's about to arrive
Mas tarde vuelve a casa
Later, you return home
También aquí tu faltas
You're also missing here
Recuerda que mañana
Remember that tomorrow
Nos veremos igual
We'll see each other just the same
Como cada viernes
Like every Friday
A la luz de la gente
Under the people's gaze
Tomados de la mano
Holding hands
Amarnos diferente
Loving each other differently
Y de nuevo al lugar
And back to the place
A fingir y a soñar
To pretend and to dream
Con quien no esta
With the one who isn't
En nuestra intimidad
In our intimacy
Que nos hace pecar
That makes us sin
Nadie sabrá
No one will know
Y de nuevo al lugar
And back to the place
A fingir y a soñar
To pretend and to dream
Con quien no esta
With the one who isn't
En nuestra intimidad
In our intimacy
Que nos hace pecar
That makes us sin
Nadie sabrá
No one will know
Las horas pasan lentas
The hours pass slowly
Te espero tu no llegas
I wait for you, you don't arrive
Con toda mi paciencia
With all my patience
Te veo llegar
I see you coming
Como cada viernes
Like every Friday
A la luz de la gente
Under the people's gaze
Tomados de la mano
Holding hands
Amamos diferente
We love differently
Y de nuevo al lugar
And back to the place
A fingir y a soñar
To pretend and to dream
Con quien no esta
With the one who isn't
De nuestra intimidad
In our intimacy
Que nos hace pecar
That makes us sin
Nadie sabrá
No one will know
Y de nuevo al lugar
And back to the place
A fingir y a soñar
To pretend and to dream
Con quien no esta
With the one who isn't
De nuestra intimidad
In our intimacy
Que nos hace pecar
That makes us sin
Nadie sabrá
No one will know
Y de nuevo al lugar
And back to the place
A fingir y a soñar
To pretend and to dream
Con quien no esta
With the one who isn't
De nuestra intimidad
In our intimacy
Que nos hace pecar
That makes us sin
Nadie sabrá
No one will know
Y de nuevo al lugar
And back to the place
A fingir y a soñar
To pretend and to dream
Con quien no esta
With the one who isn't
De nuestra intimidad
In our intimacy
Que nos hace pecar
That makes us sin
Nadie sabrá
No one will know
De nuestra intimidad
Of our intimacy
Nadie sabrá
No one will know
Nadie sabrá que eres mía
No one will know that you are mine
Es que buscamos sin cesar
We tirelessly seek
Amar nuestros cuerpos
To love our bodies
Dejar nuevas huellas
To leave new marks
Nadie sabrá que eres mía
No one will know that you are mine
Y así nos brindamos
And so we give ourselves
Como amantes de verdad
Like true lovers
Nadie sabrá que eres mía
No one will know that you are mine
Por eso aseguramos
That's why we ensure
El encuentro en la intimidad
The encounter in intimacy
Nadie sabrá que eres mía
No one will know that you are mine
Llenamos el vacío
We fill the void
Que otros no llenan de felicidad
That others don't fill with happiness
Cierra la ventana
Close the window
Para que no nos vean
So they don't see us
Nadie sabrá que eres mía
No one will know that you are mine
Tu cuerpo y mi cuerpo
Your body and my body
Entregando pasiones en la oscuridad
Surrendering passions in the darkness
Nadie sabrá que eres mía
No one will know that you are mine
Solos y yo encontramos
Only you and I find
El amor con tanta afinidad
Love with such affinity
Nadie sabrá que eres mía
No one will know that you are mine
Y cuando marchas
And when you leave
Tu perfume se conserva en mi almohada
Your perfume lingers on my pillow
He dicho todo, menos tu nombre
I've said everything, except your name





Writer(s): JOSE LUIS PILOTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.