Willie Gonzalez - Estoy Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Gonzalez - Estoy Contigo




Estoy Contigo
Я с тобой
Toma mi mano, no tengas miedo,
Возьми мою руку, не бойся,
Quiero brindarte mi amor y mis sueños.
Хочу подарить тебе свою любовь и свои мечты.
Él es un tonto, nuca te amo,
Он дурак, никогда не любил тебя,
Mira rostro, otra vez te pego.
Смотри на твое лицо, он снова ударил тебя.
Abre tus ojos cariño,
Открой глаза, дорогая,
Y date cuenta que eso no es amor.
И пойми, что это не любовь.
Aquí está mi hombro, llora en mis brazos,
Вот мое плечо, плачь в моих объятиях,
Quiero tu rostro sanar con mis besos.
Хочу исцелить твое лицо своими поцелуями.
Estoy contigo, sufro en silencio,
Я с тобой, страдаю в тишине,
Quisiera darte mi sol y mi cielo.
Хотел бы подарить тебе свое солнце и свое небо.
Escondes tus ojos, aún veo tu llanto,
Ты прячешь свои глаза, но я все еще вижу твои слезы,
Devolveré tu sonrisa, tu encanto.
Верну твою улыбку, твое очарование.
¿Sabes mi vida, cuánto te amo?
Знаешь ли ты, моя жизнь, как я тебя люблю?
Pon tu confianza, es tu desición.
Положи свою доверие, это твое решение.
Abre tus ojos cariño,
Открой глаза, дорогая,
Y date cuenta que eso no es amor.
И пойми, что это не любовь.
Aquí está mi hombro, llora en mis brazos,
Вот мое плечо, плачь в моих объятиях,
Quiero tu rostro sanar con mis besos.
Хочу исцелить твое лицо своими поцелуями.
Estoy contigo, sufro en silencio,
Я с тобой, страдаю в тишине,
Quisiera darte mi sol y mi cielo.
Хотел бы подарить тебе свое солнце и свое небо.
(Estoy contigo y sufro en silencio.)
с тобой и страдаю в тишине.)
Cuando yo te veo llorando, lloro contigo.
Когда я вижу тебя плачущей, я плачу с тобой.
(Estoy contigo y sufro en silencio.)
с тобой и страдаю в тишине.)
Quiero darte mi amor y mi cielo y tú, no estás conmigo.
Хочу подарить тебе свою любовь и небо, а ты, не со мной.
(Estoy contigo y sufro en silencio.)
с тобой и страдаю в тишине.)
Mira tu cara, otra vez te pego, eso, no es amor.
Смотри на твое лицо, он снова ударил тебя, это, не любовь.
(Estoy contigo y sufro en silencio.)
с тобой и страдаю в тишине.)
Dale paso a tu confianza, nena, es tu decisión.
Дай доверию шанс, дорогая, это твое решение.
(Estoy contigo y sufro en silencio.)
с тобой и страдаю в тишине.)
No le tengas tanto miedo y quédate aquí.
Не бойся так сильно и останься здесь.
Te entrego mi vida, siempre te marchas de mi.
Я отдаю тебе свою жизнь, ты всегда уходишь от меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.