Willie Gonzalez - No Es Casualidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Gonzalez - No Es Casualidad




No Es Casualidad
It's Not a Coincidence
Siempre cada encuentro parece el primero
Every encounter feels like the first
Se desata el fuego que estaba preso en el corazón
The fire that was imprisoned in the heart breaks free
Y entre beso y beso, me aferro a tu cuerpo
And between kisses, I cling to your body
Y me hago dueño de tus secretos, de tu calor, de toda tu alma
Becoming the owner of your secrets, your warmth, your entire soul
No es casualidad que y yo nos encontremos
It's not a coincidence that you and I meet
No es casual, los dos buscamos eso (eso, eso, eso)
It's not by chance, we both seek this (this, this, this)
No es díficil ver e imaginar nuestros deseos
It's not hard to see and imagine our desires
No es díficil saber lo que queremos (eso, eso, eso)
It's not difficult to know what we want (this, this, this)
Cuando te acercas, yo me estremezco
When you get closer, I tremble
Tus labios tiemblan, yo te deseo
Your lips quiver, I desire you
Y entre tus brazos, me siento en medio de un incendio
And in your arms, I feel like I'm in the middle of a fire
Siempre cada encuentro parece el primero
Every encounter feels like the first
Se desata el fuego que estaba preso en el corazón
The fire that was imprisoned in the heart breaks free
Y entre beso y beso, me aferro a tu cuerpo
And between kisses, I cling to your body
Y me hago dueño de tus secretos, de tu calor, de toda tu alma
Becoming the owner of your secrets, your warmth, your entire soul
(...)
(...)
No es casualidad que y yo nos encontremos
It's not a coincidence that you and I meet
No es casual, los dos buscamos eso (eso, eso, eso)
It's not by chance, we both seek this (this, this, this)
Yo no pensar ni respirar, si no es contigo
I don't know how to think or breathe, if it's not with you
Yo no sé... de ti me he vuelto adicto (eso, eso, eso)
I don't know... I've become addicted to you (this, this, this)
Cuando te acercas, yo me estremezco
When you get closer, I tremble
Tus labios tiemblan, yo te deseo
Your lips quiver, I desire you
Y entre tus brazos, me siento en medio de un incendio
And in your arms, I feel like I'm in the middle of a fire
Siempre cada encuentro parece el primero
Every encounter feels like the first
Se desata el fuego que estaba preso en el corazón
The fire that was imprisoned in the heart breaks free
Y entre beso y beso, me aferro a tu cuerpo
And between kisses, I cling to your body
Y me hago dueño de tus secretos, de tu calor, de toda tu alma
Becoming the owner of your secrets, your warmth, your entire soul
(...)
(...)
(Cada encuentro parece el primero)
(Every encounter feels like the first)
Se desata el juego sin ropas
The game unfolds without clothes
Los nuestro es tan extrovertido
Ours is so extroverted
(Cada encuentro parece el primero)
(Every encounter feels like the first)
Una caja, nena... de sorpresas somos y yo
Baby, we are a box... full of surprises
(Cada encuentro parece el primero)
(Every encounter feels like the first)
De ondulantes posiciones
Of undulating positions
Todo es nuevo en el amor
Everything is new in love
(Cada encuentro parece el primero)
(Every encounter feels like the first)
Coincidimos en el momento oportuno, cuando terminamos
We coincide at the right moment, when we finish
(Cada encuentro parece el primero)
(Every encounter feels like the first)
Y vuelvo a rosar mis labios por tu piel, ¡mmm!
And I brush my lips against your skin again, mmm!
¡Se enciende el fuego!
The fire ignites!
(...)
(...)
¡Uf, qué calor!
Oof, it's hot!
(...)
(...)
(Cada encuentro parece el primero)
(Every encounter feels like the first)
Charlamos, reímos, gozamos... haciendo eso
We chat, we laugh, we enjoy... doing that
(Cada encuentro parece el primero)
(Every encounter feels like the first)
Con tu cuerpo debajo del mío
With your body beneath mine
Y dame tu amor y dame tu amor... así
And give me your love and give me your love... like this
(Cada encuentro parece el primero)
(Every encounter feels like the first)
Tu manera de ser, tus encantos sin fin
The way you are, your endless charms
Son las cosas que me hacen amarte... así
These are the things that make me love you... like this
(Cada encuentro parece el primero)
(Every encounter feels like the first)
Soy adicto de amor, de la entrega de tu cuerpo
I'm addicted to love, to the surrender of your body
Siempre cada encuentro parece el primero
Every encounter feels like the first
Se desata el fuego que estaba preso en el corazón
The fire that was imprisoned in the heart breaks free
Siempre cada encuentro parece el primero
Every encounter feels like the first
Se desata el fuego que estaba preso en el corazón
The fire that was imprisoned in the heart breaks free
Siempre, cada encuentro...
Always, every encounter...





Writer(s): JORGE LUIS PILOTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.