Paroles et traduction Willie Gonzalez - No Supe Amarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Supe Amarte
I Didn't Know How to Love You
Si
sé
que
tienes
otro
amor,
If
I
know
you
have
another
love,
Voy
pagando
ya
mi
error.
I'm
already
paying
for
my
mistake.
Con
el
precio
de
tu
ausencia
amoooor.
With
the
price
of
your
absence,
my
love.
Fue
mi
culpa
ya
lo
seee,
It
was
my
fault,
I
already
know,
Otra
vez
me
equivoque,
I
made
a
mistake
again,
Te
alejaste
y
no
sé
qué
hacer,
You
walked
away
and
I
don't
know
what
to
do,
Me
levanto
y
ya
no
estas
I
get
up
and
you're
not
there,
Y
me
pierdo
en
el
abismo
And
I
lose
myself
in
the
abyss,
De
mi
triste
soledad,
Of
my
sad
loneliness,
Me
reclama
el
corazón.
My
heart
yearns
for
you.
Fue
mi
culpa,
It
was
my
fault,
Fue
mi
error,
It
was
my
mistake,
Y
ahora
tengo
que
aceptar
And
now
I
have
to
accept,
Esta
horrible
decisión.
This
horrible
decision.
No
supe
amarte
en
la
forma
I
didn't
know
how
to
love
you
the
way,
En
que
tú
merecías,
You
deserved,
No
supe
darte
el
corazón
I
didn't
know
how
to
give
you
my
heart,
Cuando
tú
me
lo
pedias,
When
you
asked
me
for
it,
Ahora
tengo
que
aceptaaar,
La
realidad.
Now
I
have
to
accept,
the
truth.
De
que
estas
con
otro,
y
a
mi
lado
That
you're
with
someone
else,
and
by
my
side,
Ya
tú
nunca
volverás
You'll
never
come
back
no
no
no
no
no
no
no
nooo.
no
no
no
no
no
no
no
nooo.
Sí
que
te
busque
otra
vez,
Yes,
that
I
look
for
you
again,
Es
muy
tarde
ya
lo
sé.
It's
too
late,
I
already
know.
Seré
fuerte
sin
tu
amor
seguiré,
I'll
be
strong
without
your
love,
I'll
move
on.
Estoy
pagando
mi
traición,
I'm
paying
for
my
betrayal,
Tú
te
has
ido
y
mi
dolor,
You're
gone
and
my
pain,
Me
consume
por
completo.
Consumes
me
completely.
Me
levanto
y
ya
no
estas
I
get
up
and
you're
not
there
Y
me
pierdo
en
el
abismo
And
I
lose
myself
in
the
abyss
De
mi
triste
soledad,
Of
my
sad
loneliness,
Me
reclama
el
corazón.
My
heart
yearns
for
you.
Fue
mi
culpa,
It
was
my
fault,
Fue
mi
error,
It
was
my
mistake,
Y
ahora
tengo
que
aceptar,
And
now
I
have
to
accept,
Esta
horrible
decisión.
This
horrible
decision.
No
supe
amarte
en
la
forma
I
didn't
know
how
to
love
you
the
way,
En
que
tú
merecías,
You
deserved,
No
supe
darte
el
corazón,
I
didn't
know
how
to
give
you
my
heart
Cuando
tú
me
lo
pedias,
When
you
asked
me
for
it,
Ahora
tengo
que
aceptar,
La
realidad
Now
I
have
to
accept,
the
truth.
De
que
estas
con
otro
y
a
mi
lado
That
you're
with
someone
else
and
by
my
side
Ya
tú
nunca
volverás.
You'll
never
come
back.
(No
supe
amarte,
de
la
forma
en
que
tú
merecías)
(I
didn't
know
how
to
love
you,
the
way
you
deserved)
Estoy
pagando
mi
traición
como
pude
amarte
amor.
I'm
paying
for
my
betrayal,
how
could
I
love
you,
my
love?
(No
supe
amarte,
de
la
forma
en
que
tú
merecías)
(I
didn't
know
how
to
love
you,
the
way
you
deserved.)
Sé
que
no
merezco
que
vuelvas
conmigo
I
know
I
don't
deserve
for
you
to
come
back
to
me.
Solo
dame
tu
perdón.
Just
forgive
me.
Siii
te
falle,
y
te
hice
sufrir
pero
sabes
quee
Yes,
I
failed
you
and
I
made
you
suffer,
but
you
know
that,
Me
llevo
lo
mejor
de
ti
gracias
por
haberte
conocido.
I
take
the
best
of
you
with
me,
thank
you
for
having
met
you.
(No
supe
amarte
de
la
forma
en
que
tú
merecías)
(I
didn't
know
how
to
love
you
the
way
you
deserved)
En
las
noches
le
digo
a
mi
almohada
que
me
haces
falta.
At
night,
I
tell
my
pillow
that
I
miss
you.
(No
supe
amarte
de
la
forma
en
que
tú
merecías)
(I
didn't
know
how
to
love
you
the
way
you
deserved)
Lo
siento
tanto
corazón
eso
no
lo
merecíaaas.
I'm
so
sorry,
sweetheart,
you
didn't
deserve
that.
Ven
a
mí,
chica
si
decides
regresar
aquí
estaré
para
ti
Come
to
me,
girl,
if
you
decide
to
come
back,
I'll
be
here
for
you
Pero
sabes
que
te
deseo
lo
mejor.
But
you
know
that
I
wish
you
the
best.
Uuuhhh,
Amooor.
Uuuhhh,
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.