Paroles et traduction Willie Gonzalez - No Te Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvido
Не забываю тебя
No
sé
si
a
sido
fácil
para
ti
entender
que
Не
знаю,
легко
ли
тебе
было
понять,
что
Nuestro
amor
llegó
a
su
fin
que
no
soy
nada
para
ti
Наша
любовь
подошла
к
концу,
что
я
для
тебя
ничто.
Parece
muy
sencillo
poder
decidir
cambiar
de
rumbo
al
corazón
como
Кажется
таким
простым
решение
изменить
направление
сердца,
словно
Cantar
otra
canción
jamás
e
podido
vivir
algo
peor
que
estar
sin
ti
Спеть
другую
песню.
Я
никогда
не
испытывал
ничего
хуже,
чем
быть
без
тебя.
Tal
vez
tu
corazón
hoy
pueda
sonreír
tal
vez
tu
puedas
ser
feliz
pero
Возможно,
твое
сердце
сегодня
может
улыбаться,
возможно,
ты
можешь
быть
счастлива,
но
Yo
no
te
olvido
pero
yo
no
te
olvido
no
no
yo
Я
не
забываю
тебя,
но
я
не
забываю
тебя,
нет,
нет,
я
No
te
olvido
ni
un
instante
no
dejo
de
amarte
Не
забываю
тебя
ни
на
мгновение,
не
перестаю
любить
тебя.
Tal
vez
a
sido
fácil
para
ti
luchar
para
volver
a
comenzar
cuando
lo
Возможно,
тебе
было
легко
бороться,
чтобы
начать
все
сначала,
когда
то,
Que
amas
ya
no
está
parece
muy
sencillo
poder
decidir
cambiar
de
Что
ты
любишь,
уже
нет.
Кажется
таким
простым
решение
изменить
Rumbo
al
corazón
como
cantar
otra
canción
pero
mi
Направление
сердца,
словно
спеть
другую
песню,
но
моя
Amor
jamas
e
podido
vivir
algo
peor
que
estar
sin
ti
Любовь...
Я
никогда
не
испытывал
ничего
хуже,
чем
быть
без
тебя.
Tal
vez
tu
corazón
hoy
pueda
sonreír
tal
vez
tu
puedas
ser
feliz
pero
Возможно,
твое
сердце
сегодня
может
улыбаться,
возможно,
ты
можешь
быть
счастлива,
но
Yo
no
te
olvido
pero
yo
no
te
olvido
no
no
yo
Я
не
забываю
тебя,
но
я
не
забываю
тебя,
нет,
нет,
я
No
te
olvido
ni
un
instante
no
dejo
de
amarte
Не
забываю
тебя
ни
на
мгновение,
не
перестаю
любить
тебя.
Yo
no
sé
cómo
vivir
si
tu
no
estas
puedo
engañarme
en
realidad
para
Я
не
знаю,
как
жить,
если
тебя
нет
рядом.
Могу
обманывать
себя
на
самом
деле,
чтобы
Olvidar
que
me
olvidaste
puede
ser
que
seas
feliz
donde
Забыть,
что
ты
забыла
меня.
Может
быть,
ты
счастлива
там,
Ahora
estás
quizás
tu
puedas
levantarte
para
seguir
hacia
delante
Где
ты
сейчас.
Возможно,
ты
смогла
подняться,
чтобы
идти
вперед,
Pero
yo
no
te
olvido
pero
yo
no
te
olvido
no
no
Но
я
не
забываю
тебя,
но
я
не
забываю
тебя,
нет,
нет.
Yo
me
pregunto
como
as
podido
levantarte)
tal
vez
tu
puedas
seguir
Я
спрашиваю
себя,
как
ты
смогла
подняться?
Возможно,
ты
можешь
идти
Hacia
delante
pero
yo
no
no
dejo
de
amarte
(yo
me
pregunto
como
as
Вперед,
но
я
не
перестаю
любить
тебя
(я
спрашиваю
себя,
как
ты
смогла
Podido
levantarte)
por
favor
enséñame
Подняться?).
Пожалуйста,
научи
меня
A
proseguir
con
mi
vida
sin
tu
querer
Продолжать
свою
жизнь
без
твоей
любви.
Que
estoy
confundido
Я
растерян.
No
supe
que
hacer
Не
знал,
что
делать.
Estoy
algo
perdido
Я
немного
потерян.
Willie
Gonzales
de
paso
otra
vez
Вилли
Гонсалес
снова
здесь.
Yo
me
pregunto
como
as
podido
levantarte)
porque
Я
спрашиваю
себя,
как
ты
смогла
подняться?
Потому
что
Yo
no
te
olvido
cuantos
momentos
bellos
recordandote
Я
не
забываю
тебя,
столько
прекрасных
моментов,
вспоминая
тебя.
Yo
me
pregunto
como
as
podido
levantarte)
Я
спрашиваю
себя,
как
ты
смогла
подняться?
Es
que
no
se
no
se
vivir
si
tu
no
estas
no
se
Я
не
знаю,
не
знаю,
как
жить,
если
тебя
нет
рядом,
не
знаю.
(Como
as
podido
levantarte)
y
tener
un
horizonte
(como
as
podido)
(Как
ты
смогла
подняться?)
И
видеть
горизонт
(как
ты
смогла?).
Mientras
yo
en
las
noches
despierto
aquí
mencionando
te
(como
as
Пока
я
ночами
не
сплю,
упоминая
тебя
(как
ты
смогла
Podido
levantarte)
no
lo
consigo
(como
as
Подняться?).
Не
могу
(как
ты
смогла?).
Podido)
y
me
pregunto
que
sigas
tu
camino
y
te
vaya
bien
И
я
желаю
тебе,
чтобы
ты
продолжила
свой
путь,
и
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.