Willie Gonzalez - No Te Olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Gonzalez - No Te Olvido




No Te Olvido
Не забываю тебя
No si a sido fácil para ti entender que
Не знаю, легко ли тебе было понять, что
Nuestro amor llegó a su fin que no soy nada para ti
Наша любовь подошла к концу, что я для тебя ничто.
Parece muy sencillo poder decidir cambiar de rumbo al corazón como
Кажется таким простым решение изменить направление сердца, словно
Cantar otra canción jamás e podido vivir algo peor que estar sin ti
Спеть другую песню. Я никогда не испытывал ничего хуже, чем быть без тебя.
Tal vez tu corazón hoy pueda sonreír tal vez tu puedas ser feliz pero
Возможно, твое сердце сегодня может улыбаться, возможно, ты можешь быть счастлива, но
Yo no te olvido pero yo no te olvido no no yo
Я не забываю тебя, но я не забываю тебя, нет, нет, я
No te olvido ni un instante no dejo de amarte
Не забываю тебя ни на мгновение, не перестаю любить тебя.
Tal vez a sido fácil para ti luchar para volver a comenzar cuando lo
Возможно, тебе было легко бороться, чтобы начать все сначала, когда то,
Que amas ya no está parece muy sencillo poder decidir cambiar de
Что ты любишь, уже нет. Кажется таким простым решение изменить
Rumbo al corazón como cantar otra canción pero mi
Направление сердца, словно спеть другую песню, но моя
Amor jamas e podido vivir algo peor que estar sin ti
Любовь... Я никогда не испытывал ничего хуже, чем быть без тебя.
Tal vez tu corazón hoy pueda sonreír tal vez tu puedas ser feliz pero
Возможно, твое сердце сегодня может улыбаться, возможно, ты можешь быть счастлива, но
Yo no te olvido pero yo no te olvido no no yo
Я не забываю тебя, но я не забываю тебя, нет, нет, я
No te olvido ni un instante no dejo de amarte
Не забываю тебя ни на мгновение, не перестаю любить тебя.
Yo no cómo vivir si tu no estas puedo engañarme en realidad para
Я не знаю, как жить, если тебя нет рядом. Могу обманывать себя на самом деле, чтобы
Olvidar que me olvidaste puede ser que seas feliz donde
Забыть, что ты забыла меня. Может быть, ты счастлива там,
Ahora estás quizás tu puedas levantarte para seguir hacia delante
Где ты сейчас. Возможно, ты смогла подняться, чтобы идти вперед,
Pero yo no te olvido pero yo no te olvido no no
Но я не забываю тебя, но я не забываю тебя, нет, нет.
Yo me pregunto como as podido levantarte) tal vez tu puedas seguir
Я спрашиваю себя, как ты смогла подняться? Возможно, ты можешь идти
Hacia delante pero yo no no dejo de amarte (yo me pregunto como as
Вперед, но я не перестаю любить тебя спрашиваю себя, как ты смогла
Podido levantarte) por favor enséñame
Подняться?). Пожалуйста, научи меня
A proseguir con mi vida sin tu querer
Продолжать свою жизнь без твоей любви.
Enseñame
Научи меня.
Que estoy confundido
Я растерян.
No supe que hacer
Не знал, что делать.
Estoy algo perdido
Я немного потерян.
Willie Gonzales de paso otra vez
Вилли Гонсалес снова здесь.
Yo me pregunto como as podido levantarte) porque
Я спрашиваю себя, как ты смогла подняться? Потому что
Yo no te olvido cuantos momentos bellos recordandote
Я не забываю тебя, столько прекрасных моментов, вспоминая тебя.
Yo me pregunto como as podido levantarte)
Я спрашиваю себя, как ты смогла подняться?
Es que no se no se vivir si tu no estas no se
Я не знаю, не знаю, как жить, если тебя нет рядом, не знаю.
(Como as podido levantarte) y tener un horizonte (como as podido)
(Как ты смогла подняться?) И видеть горизонт (как ты смогла?).
Mientras yo en las noches despierto aquí mencionando te (como as
Пока я ночами не сплю, упоминая тебя (как ты смогла
Podido levantarte) no lo consigo (como as
Подняться?). Не могу (как ты смогла?).
Podido) y me pregunto que sigas tu camino y te vaya bien
И я желаю тебе, чтобы ты продолжила свой путь, и чтобы у тебя все было хорошо.
End
End






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.