Paroles et traduction Willie Gonzalez - Nuestro Amor Perfecto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Amor Perfecto
Наша идеальная любовь
Cuando
esperas
por
mi
es
natural
Когда
ты
ждешь
меня,
это
естественно,
Que
te
enojes
pero
al
llegar
Что
ты
злишься,
но
когда
я
прихожу,
No
estas
serie
y
nunca
jamás
Ты
не
серьезна
и
никогда
Un
te
olvidas,
uhmm
Не
забываешь,
хмм,
De
darme
un
beso
Поцеловать
меня.
Este
amor
no
es
pequeño
Эта
любовь
не
маленькая,
Tu
y
yo
somos
los
dueños
Ты
и
я
- хозяева
De
esto
que
con
sinceridad
Того,
что
искренне
Nos
entregamos
minuto
a
minuto
Мы
отдаем
друг
другу
минуту
за
минутой,
A
la
vida
y
la
felicidad
Жизни
и
счастью,
Al
compás
de
este
encuentro
В
такт
этой
встречи.
No
es
un
sueño
de
amor
Это
не
сон
о
любви,
este
amor
tan
perfecto
Эта
любовь
такая
идеальная.
no
es
un
sueño
de
amor
Это
не
сон
о
любви,
este
amor
tan
perfectooo
Эта
любовь
такая
идеальнаяяя.
es
que
somos
tu
yo
diantre,
Это
мы
с
тобой,
черт
возьми,
Soy
de
ti
cada
vez
mejor
Я
твой
с
каждым
разом
все
больше,
Tu
me
entregas
aquello
de
ti
Ты
отдаешь
мне
то,
что
во
мне
Que
conoces
que
me
gusta
más
Тебе
нравится
больше
всего.
Tu
me
envuelves
Ты
окутываешь
меня
Y
me
haces
tuyo
И
делаешь
меня
своим.
Este
amor
no
es
pequeño
Эта
любовь
не
маленькая,
Tu
y
yo
somos
los
dueños
Ты
и
я
- хозяева
El
calor
y
la
sinceridad
que
provoca
Того
тепла
и
искренности,
что
вызывает
Mi
piel
al
rozar
Моя
кожа,
касаясь
Con
la
tuya
en
nuestra
intimidad
Твоей
в
нашей
близости.
Y
es
verdad
este
sueño
И
это
правда,
этот
сон...
No
es
un
sueño
de
amor
Это
не
сон
о
любви,
Este
amor
tan
perfecto
Эта
любовь
такая
идеальная.
No
es
un
sueño
de
amor
Это
не
сон
о
любви,
Este
amor
tan
perfecto,
ohhh
Эта
любовь
такая
идеальная,
ооо.
Este
sueño
de
amor
Этот
сон
о
любви
Parece
incierto
y
ver
que.
Кажется
нереальным,
и
видеть,
что...
No
es
un
sueño
Это
не
сон.
Nunca
sobran
palabras
ni
quimeras
Никогда
не
бывает
лишних
слов
или
фантазий.
Este
sueño
de
amor
Этот
сон
о
любви,
De
amarnos
sin
medidas
donde
quieras
Любить
друг
друга
безмерно,
где
угодно.
No
es
un
sueño
Это
не
сон.
Y
nos
besamos
desnudándonos
И
мы
целуемся,
раздеваясь.
Este
sueño
de
amor
Этот
сон
о
любви
Después
de
obtener
una
agria
discusión
После
жаркого
спора.
No
es
un
sueño
Это
не
сон.
Y
quien
tendrá
el
mando,
И
кто
будет
главным,
cuando
hagamos
el
amor
Когда
мы
будем
заниматься
любовью?
Este
sueño
de
amor
Этот
сон
о
любви,
Moneda
al
aire,
cara,
me
ganaste
Подбросим
монетку,
орел,
ты
выиграла.
eres
tu
mi
playa
Ты
мой
берег.
Este
sueño
de
amor
Этот
сон
о
любви,
Enamorarme
cada
día
más
Влюбляться
в
тебя
с
каждым
днем
все
сильнее.
No
es
un
sueño
Это
не
сон.
Que
crucemos
la
frontera
Что
мы
пересечем
границу.
Este
sueño
de
amor
Этот
сон
о
любви,
Que
haz
hecho
muchacha,
Что
ты
сделала,
девушка,
que
me
tienes
atrapado
Что
я
попал
в
твою
ловушку?
No
es
un
sueño
Это
не
сон.
Que
los
problemas
dejamos
afuera
Что
мы
оставляем
проблемы
за
дверью.
Este
sueño
de
amor
Этот
сон
о
любви,
Pues
todo
lo
hace
el
amooor
Ведь
все
делает
любооовь.
No
es
un
sueño...
Это
не
сон...
Este
sueño
de
amor...
Этот
сон
о
любви...
No
es
un
sueño...
Это
не
сон...
Este
sueño
de
amor...
Этот
сон
о
любви...
No
es
un
sueño...
Это
не
сон...
Si
hay
algo
que
me
hace
temblar
como
una
ola
Если
что-то
заставляет
меня
трепетать,
как
волну,
Este
sueño
de
amor...
Этот
сон
о
любви...
Es
tu
manera
de
amar
cuando
me
tocas
То
это
твоя
манера
любить,
когда
ты
касаешься
меня.
No
es
un
sueño...
Это
не
сон...
Y
me
excita
tu
mirada
tan
sensual
И
меня
возбуждает
твой
чувственный
взгляд.
Este
sueño
de
amor...
Этот
сон
о
любви...
Me
provoca
más
y
más
y
más
Он
провоцирует
меня
все
больше
и
больше.
No
es
un
sueño...
Это
не
сон...
Este
amor
tan
perfectoooo,
ooooh
Эта
любовь
такая
идеальнаяяя,
ооох.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.