Willie Gonzalez - Para Quien Pierde El Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Gonzalez - Para Quien Pierde El Camino




Para Quien Pierde El Camino
For Those Who Lose Their Way
Si a ti te entregue mi sonrisa
If I gave you my smile
Mis sueños y mis canciones
My dreams and my songs
Juntos abrazos y besos
Hugs and kisses together
Y el mayor de mis amores
And the greatest of my loves
Fuiste como un abrigo
You were like a shelter
En una tarde de frío
On a cold afternoon
La luz que asoma a los lejos
The light that appears in the distance
Para quien pierde el camino
For those who lose their way
Y fue nomás
And it was nothing more
Y fue como un barrilete
And it was like a kite
Que el viento lleva hacia el mar
That the wind carries out to sea
Y no vuelve no vuelve no vuelve
And it doesn't come back, it doesn't come back, it doesn't come back
No vuelve... la vida
It doesn't come back... life
La vida es como un juguete
Life is like a toy
Entonces pronto al lugar
Then soon to the place
Que no vuelve no vuelve no vuelve
That doesn't come back, it doesn't come back, it doesn't come back
No vuelveee.
It doesn't come back.
Yo te busque por las calles
I looked for you in the streets
En los cajones vacíos
In empty drawers
En un dibujo olvidado
In a forgotten drawing
En los lugares mas fríos
In the coldest places
Si fueron muchas heridas
If there were many wounds
Y te han quedado temores
And you have been left with fears
Yo del jardín de mi vida
From the garden of my life
Te di las mejores flores
I gave you the best flowers
Y fue nomás
And it was nothing more
Y fue como un barrilete
And it was like a kite
Que el viento lleva hacia el mar
That the wind carries out to sea
Y no vuelve no vuelve no vuelve
And it doesn't come back, it doesn't come back, it doesn't come back
No vuelve... la vida
It doesn't come back... life
La vida es como un juguete
Life is like a toy
Entonces pronto al lugar
Then soon to the place
Que no vuelve no vuelve no vuelve
That doesn't come back, it doesn't come back, it doesn't come back
No vuelveee.
It doesn't come back.
La vida, la vida es como un juguete
Life, life is like a toy
Yo te busque por las calles
I looked for you in the streets
En muchos lugares chica y no te encontré
In many places, girl, and I didn't find you
La vida, la vida es como un juguete
Life, life is like a toy
Donde tu te has metido
Where have you gone?
Si te di mis sueños, mis alegrías, mis sentimientos
If I gave you my dreams, my joys, my feelings
La vida, la vida es como un juguete
Life, life is like a toy
Y en los rincones mas fríos
And in the coldest corners
Se impregnaron mil cosas y allí se quedaron
A thousand things were impregnated and there they remained
Por eso yo sigo mi vida
That's why I move on with my life
Aunque me duela
Even if it hurts me
La vida, la vida es como un juguete
Life, life is like a toy
Es que no vuelve, no vuelve, no vuelve la vida
It's that it doesn't come back, it doesn't come back, life doesn't come back
Por eso todo lo que pase échalo al olvido
That's why everything that happens, forget about it
La vida, la vida es como un juguete
Life, life is like a toy
Has como yo, disfruta la vida, olvida las penas
Do like me, enjoy life, forget your sorrows
Y ponle stop a los problemas
And put a stop to your problems
Olvida y canta... como yo
Forget it and sing... like me
La vida, la vida es como un juguete
Life, life is like a toy
Recuerda el pasado, pero vive el presente,
Remember the past, but live in the present,
Con mira al futuro, siempre dando lo mejor de ti
Looking to the future, always giving the best of yourself
La vida, la vida es como un juguete
Life, life is like a toy
Cada día que pasa, una nueva experiencia
Every day that passes is a new experience
Así es la vida una escuela, uno aprende mas y mas
That's how life is, a school, you learn more and more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.