Paroles et traduction Willie Gonzalez - Para Quien Pierde El Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Quien Pierde El Camino
For Those Who Lose Their Way
Si
a
ti
te
entregue
mi
sonrisa
If
I
gave
you
my
smile
Mis
sueños
y
mis
canciones
My
dreams
and
my
songs
Juntos
abrazos
y
besos
Hugs
and
kisses
together
Y
el
mayor
de
mis
amores
And
the
greatest
of
my
loves
Fuiste
como
un
abrigo
You
were
like
a
shelter
En
una
tarde
de
frío
On
a
cold
afternoon
La
luz
que
asoma
a
los
lejos
The
light
that
appears
in
the
distance
Para
quien
pierde
el
camino
For
those
who
lose
their
way
Y
fue
nomás
And
it
was
nothing
more
Y
fue
como
un
barrilete
And
it
was
like
a
kite
Que
el
viento
lleva
hacia
el
mar
That
the
wind
carries
out
to
sea
Y
no
vuelve
no
vuelve
no
vuelve
And
it
doesn't
come
back,
it
doesn't
come
back,
it
doesn't
come
back
No
vuelve...
la
vida
It
doesn't
come
back...
life
La
vida
es
como
un
juguete
Life
is
like
a
toy
Entonces
pronto
al
lugar
Then
soon
to
the
place
Que
no
vuelve
no
vuelve
no
vuelve
That
doesn't
come
back,
it
doesn't
come
back,
it
doesn't
come
back
No
vuelveee.
It
doesn't
come
back.
Yo
te
busque
por
las
calles
I
looked
for
you
in
the
streets
En
los
cajones
vacíos
In
empty
drawers
En
un
dibujo
olvidado
In
a
forgotten
drawing
En
los
lugares
mas
fríos
In
the
coldest
places
Si
fueron
muchas
heridas
If
there
were
many
wounds
Y
te
han
quedado
temores
And
you
have
been
left
with
fears
Yo
del
jardín
de
mi
vida
From
the
garden
of
my
life
Te
di
las
mejores
flores
I
gave
you
the
best
flowers
Y
fue
nomás
And
it
was
nothing
more
Y
fue
como
un
barrilete
And
it
was
like
a
kite
Que
el
viento
lleva
hacia
el
mar
That
the
wind
carries
out
to
sea
Y
no
vuelve
no
vuelve
no
vuelve
And
it
doesn't
come
back,
it
doesn't
come
back,
it
doesn't
come
back
No
vuelve...
la
vida
It
doesn't
come
back...
life
La
vida
es
como
un
juguete
Life
is
like
a
toy
Entonces
pronto
al
lugar
Then
soon
to
the
place
Que
no
vuelve
no
vuelve
no
vuelve
That
doesn't
come
back,
it
doesn't
come
back,
it
doesn't
come
back
No
vuelveee.
It
doesn't
come
back.
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Life,
life
is
like
a
toy
Yo
te
busque
por
las
calles
I
looked
for
you
in
the
streets
En
muchos
lugares
chica
y
no
te
encontré
In
many
places,
girl,
and
I
didn't
find
you
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Life,
life
is
like
a
toy
Donde
tu
te
has
metido
Where
have
you
gone?
Si
te
di
mis
sueños,
mis
alegrías,
mis
sentimientos
If
I
gave
you
my
dreams,
my
joys,
my
feelings
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Life,
life
is
like
a
toy
Y
en
los
rincones
mas
fríos
And
in
the
coldest
corners
Se
impregnaron
mil
cosas
y
allí
se
quedaron
A
thousand
things
were
impregnated
and
there
they
remained
Por
eso
yo
sigo
mi
vida
That's
why
I
move
on
with
my
life
Aunque
me
duela
Even
if
it
hurts
me
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Life,
life
is
like
a
toy
Es
que
no
vuelve,
no
vuelve,
no
vuelve
la
vida
It's
that
it
doesn't
come
back,
it
doesn't
come
back,
life
doesn't
come
back
Por
eso
todo
lo
que
pase
échalo
al
olvido
That's
why
everything
that
happens,
forget
about
it
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Life,
life
is
like
a
toy
Has
como
yo,
disfruta
la
vida,
olvida
las
penas
Do
like
me,
enjoy
life,
forget
your
sorrows
Y
ponle
stop
a
los
problemas
And
put
a
stop
to
your
problems
Olvida
y
canta...
como
yo
Forget
it
and
sing...
like
me
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Life,
life
is
like
a
toy
Recuerda
el
pasado,
pero
vive
el
presente,
Remember
the
past,
but
live
in
the
present,
Con
mira
al
futuro,
siempre
dando
lo
mejor
de
ti
Looking
to
the
future,
always
giving
the
best
of
yourself
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Life,
life
is
like
a
toy
Cada
día
que
pasa,
una
nueva
experiencia
Every
day
that
passes
is
a
new
experience
Así
es
la
vida
una
escuela,
uno
aprende
mas
y
mas
That's
how
life
is,
a
school,
you
learn
more
and
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.