Paroles et traduction Willie Gonzalez - Pequeñas Cosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeñas Cosas
Маленькие вещи
Pequeñas
cosas
que
vivimos
tú
y
yo
Маленькие
вещи,
которыми
мы
с
тобой
живем
Aquellas
cosas
que
el
tiempo
no
olvidó
Те
вещи,
которые
время
не
забыло
Aún
están
presentes,
aún
siguen
latentes
tus
recuerdos
Они
все
еще
присутствуют,
твои
воспоминания
все
еще
скрыты.
En
mi
corazón
В
моем
сердце
Ha
sido
imposible
sacarte
de
mi
ser
Было
невозможно
вытащить
тебя
из
моего
существа
Aún
llevo
grabados
tus
deseos
en
mi
piel
Я
все
еще
ношу
твои
желания
на
своей
коже
Y
en
cada
parte
mía
y
en
el
silencio
más
profundo
И
в
каждой
части
меня
и
в
глубочайшей
тишине
Escucho
tu
voz
Я
слышу
твой
голос
Y
es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Estás
atada,
sin
saber,
a
mi
suerte
Ты
привязан,
сам
того
не
зная,
к
моей
удаче
Y
es
que
en
mis
sueños
estás
siempre
presente
И
это
то,
что
в
моих
снах
ты
всегда
присутствуешь
Por
más
que
quiera
escapar,
por
más
que
quiera
olvidar,
no
lo
consigo
Как
бы
я
ни
хотел
сбежать,
как
бы
я
ни
хотел
забыть,
я
не
могу.
Daría
todo
por
tenerte
hoy
junto
a
mí
Я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
был
со
мной
сегодня
Olvidar
el
pasado
que
nos
separó
Забудь
прошлое,
что
разделяло
нас.
Pequeñas
cosas
que
vivimos
tú
y
yo
Маленькие
вещи,
которыми
мы
с
тобой
живем
Aquella
flor,
aquel
beso,
aquel
adiós
Этот
цветок,
этот
поцелуй,
это
прощание
No
son
viejos
momentos
que
se
olvidan
con
el
tiempo
y
mueren
Это
не
старые
моменты,
они
не
забываются
со
временем
Sin
una
razón
без
причины
Ha
sido
imposible
sacarte
de
mi
ser
Было
невозможно
вытащить
тебя
из
моего
существа
Aún
llevo
grabados
tus
deseos
en
mi
piel
Я
все
еще
ношу
твои
желания
на
своей
коже
Y
en
cada
parte
mía
y
en
el
silencio
más
profundo
И
в
каждой
части
меня
и
в
глубочайшей
тишине
Escucho
tu
voz
Я
слышу
твой
голос
Y
es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Estás
atada,
sin
saber,
a
mi
suerte
Ты
привязан,
сам
того
не
зная,
к
моей
удаче
Y
es
que
en
mis
sueños
estás
siempre
presente
И
это
то,
что
в
моих
снах
ты
всегда
присутствуешь
Por
más
que
quiera
escapar,
por
más
que
quiera
olvidar,
o
lo
consigo
Как
бы
я
ни
хотел
сбежать,
как
бы
я
ни
хотел
забыть,
я
не
могу.
Y
es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Estás
atada,
sin
saber,
a
mi
suerte
Ты
привязан,
сам
того
не
зная,
к
моей
удаче
Y
es
que
en
mis
sueños
estás
siempre
presente
И
это
то,
что
в
моих
снах
ты
всегда
присутствуешь
Por
más
que
quiera
escapar,
por
más
que
quiera
olvidar,
no
lo
consigo
Как
бы
я
ни
хотел
сбежать,
как
бы
я
ни
хотел
забыть,
я
не
могу.
Daría
todo
por
tenerte
hoy
junto
a
mí
Я
бы
отдал
все,
чтобы
ты
был
со
мной
сегодня
Olvidar
el
pasado
que
nos
separó
Забудь
прошлое,
что
разделяло
нас.
Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
(Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы)
He
cometido
un
error
contigo
я
ошибся
с
тобой
En
la
cual
me
siento
aquí
arrepentido
в
котором
я
чувствую
здесь
раскаяние
Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
(Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы)
No,
no
supe
valorar
tu
amor
Нет,
я
не
умел
ценить
твою
любовь
Cuando
ofrecías
tu
calor
con
toda
pasión
Когда
вы
предложили
свое
тепло
со
всей
страстью
¿Y
cómo
no
me
pude
dar
cuenta?
И
как
я
мог
не
заметить?
De
esas
pequeñas
cosas
Эти
мелочи
Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
(Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы)
Ha
sido
imposible
sacarte
de
mi
ser
Было
невозможно
вытащить
тебя
из
моего
существа
Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
(Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы)
He
tratado
de
creerme
que
lo
que
yo
siento
Я
пытался
поверить,
что
то,
что
я
чувствую
Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
(Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы)
Pequeñas
cosas
que
vivimos
tú
y
yo
Маленькие
вещи,
которыми
мы
с
тобой
живем
Son
difícil
de
olvidarlas
Их
трудно
забыть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIL FRANCISCO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.