Paroles et traduction Willie Gonzalez - Porque No Estas Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque No Estas Conmigo
Почему ты не со мной
Dime
amor,
porque
no
estas
conmigo
Скажи,
любовь
моя,
почему
ты
не
со
мной?
Quien
soy
yo
si
no
esta
tu
cariño
Кто
я,
если
рядом
нет
твоей
любви?
Dime
amor
que
pasa
entre
tu
y
yo
Скажи,
любовь
моя,
что
происходит
между
нами?
Si
estoy
loco
de
amor,
si
quiero
estar
contigo
Я
схожу
с
ума
от
любви,
я
хочу
быть
с
тобой.
Quiero
estar,
pegado
a
tus
sentidos
Хочу
быть
рядом,
чувствовать
тебя,
Abrazar,
al
fondo
mi
delirio
Обнимать,
утопать
в
своем
безумии.
Platicar
tui
voz
quiero
escuchar
Говорить,
твой
голос
хочу
слышать.
Estoy
loco
de
atar,
y
tu
no
estas
conmigo
Я
схожу
с
ума,
а
тебя
нет
рядом.
Quiero
gritar,
tu
nombre
nada
mas
Хочу
кричать,
только
твое
имя.
Sentirte
despertar,
amarte
sin
sesar
Чувствовать,
как
ты
просыпаешься,
любить
тебя
без
конца.
Quiero
sentir,
tus
labios
en
los
mios
Хочу
чувствовать
твои
губы
на
своих.
Salirme
de
este
frio,
que
me
corta
si
no
estas
Вырваться
из
этого
холода,
который
сковывает
меня,
когда
тебя
нет.
Tu
esplendor,
me
consume
en
mis
sueños
Твой
блеск
поглощает
меня
в
моих
снах.
Tu
calor,
se
que
no
tiene
dueño
Твое
тепло,
я
знаю,
никому
не
принадлежит.
Llevame,
hasta
donde
tu
estas
Забери
меня
туда,
где
ты.
Mi
amor
quiere
llegar,
muy
cerca
de
tu
nido
Моя
любовь
хочет
добраться
до
твоего
гнезда.
Me
hare,
dentro
de
mis
sentidos,
si
Я
проникну
в
свои
чувства,
да,
Para
ver
porque
no
estas
conmigo
Чтобы
понять,
почему
ты
не
со
мной.
Construire,
mi
amor
en
tu
interior
Я
построю
свою
любовь
внутри
тебя,
Caliente
como
el
sol,
te
quiero
en
mi
destino
Горячую,
как
солнце,
я
хочу
тебя
в
своей
судьбе.
Quiero
gritar,
tu
nombre
nada
mas
Хочу
кричать,
только
твое
имя.
Sentirte
despertar,
amarte
sin
sesar
Чувствовать,
как
ты
просыпаешься,
любить
тебя
без
конца.
Quiero
sentir,
tus
labios
en
los
mios
Хочу
чувствовать
твои
губы
на
своих.
Salirme
de
este
frio,
que
me
corta
si
no
estas
Вырваться
из
этого
холода,
который
сковывает
меня,
когда
тебя
нет.
(Dime
amor,
porque
no
estas
conmigo)
(Скажи,
любовь
моя,
почему
ты
не
со
мной?)
Me
pregunto
yo,
porque
no
estas
conmigo
si
eres
lo
mejor
que
a
mi
me
a
sucedido
Я
спрашиваю
себя,
почему
ты
не
со
мной,
если
ты
лучшее,
что
случилось
со
мной.
(Dime
amor,
porque
no
estas
conmigo)
(Скажи,
любовь
моя,
почему
ты
не
со
мной?)
Y
sabes
muy
bien
que
te
amo
y
tu
lo
mismo,
pues
tu
cupido
me
lo
a
dicho
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
и
ты
меня
тоже,
ведь
твой
Купидон
мне
это
сказал.
(Dime
amor,
porque
no
estas
conmigo)
(Скажи,
любовь
моя,
почему
ты
не
со
мной?)
Pues
pongamos
las
cosas
en
su
lugar
y
enciende
las
ansias
de
comenzar
¡bendito!
Давай
расставим
все
по
местам
и
зажжем
пламя
желания
начать,
благословенная!
(Dime
amor,
porque
no
estas
conmigo)
(Скажи,
любовь
моя,
почему
ты
не
со
мной?)
Deja
el
temor
que
te
consume
por
dentro
y
dejate
caer
a
mi
delirio
Оставь
страх,
который
съедает
тебя
изнутри,
и
позволь
себе
упасть
в
мое
безумие.
(Dime
amor,
porque
no
estas
conmigo)
(Скажи,
любовь
моя,
почему
ты
не
со
мной?)
Si
quiero
tenerte,
alcanzarte,
mimarte
sentirte,
vivirlo
Я
хочу
иметь
тебя,
достичь
тебя,
баловать
тебя,
чувствовать
тебя,
жить
этим.
(Dime
amor,
porque
no
estas
conmigo)
(Скажи,
любовь
моя,
почему
ты
не
со
мной?)
Y
no
me
dejas
que
yo
lo
intente
paralisaste
todo
mi
ser,
y
no
lo
entiendes
А
ты
не
даешь
мне
попробовать,
парализовала
все
мое
существо,
и
ты
этого
не
понимаешь.
(Dime
amor,
porque
no
estas
conmigo)
(Скажи,
любовь
моя,
почему
ты
не
со
мной?)
Yo
quiero
decirte
tantas
cosas
que
no
puedo
aguantar,
y
tu
amor
me
quieres
si
esquivar
Я
хочу
сказать
тебе
столько
всего,
что
не
могу
больше
терпеть,
а
ты
уклоняешься
от
моей
любви.
Dejalo
correr
no
demora"
Отпусти,
это
не
займет
много
времени"
"Porque
tu
no
estas
conmigo"
"Почему
ты
не
со
мной?"
"Porque
tu
no
estas
¡eh!
conmigo,
conmigo"
"Почему
ты
не
со
мной,
со
мной?"
Hay
muchacha
despierta
crusemos
la
frontera
ahora
mismo
Эй,
девочка,
проснись,
давай
пересечем
границу
прямо
сейчас.
"Porque
tu
no
estas
¡eh!
conmigo,
conmigo"
"Почему
ты
не
со
мной,
со
мной?"
Para
velar
te
enseñare
lo
que
es
amor
con
mi
cariño
Чтобы
ты
увидела,
я
покажу
тебе,
что
такое
любовь,
с
моей
нежностью.
"Porque
tu
no
estas
¡eh!
conmigo,
conmigo"
"Почему
ты
не
со
мной,
со
мной?"
Humm,
sere
un
hombre
afortunado
cuando
sienta
tu
calor
amor
Хмм,
я
буду
счастливым
человеком,
когда
почувствую
твое
тепло,
любовь
моя.
"Porque
tu
no
estas
¡eh!
conmigo,
conmigo"
"Почему
ты
не
со
мной,
со
мной?"
Y
no
demorare
te
quiero
amar
susurrandote
al
oido
И
я
не
буду
медлить,
я
хочу
любить
тебя,
шепча
тебе
на
ушко.
"Porque
tu
no
estas
¡eh!
conmigo,
conmigo"
"Почему
ты
не
со
мной,
со
мной?"
Quiero
sentir
tus
labios
en
los
mios,
salir
de
este
frio
Хочу
чувствовать
твои
губы
на
своих,
вырваться
из
этого
холода.
"Porque
tu
no
estas
¡eh!
conmigo,
conmigo"
"Почему
ты
не
со
мной,
со
мной?"
El
momento
es
propicio,
no
lo
eches
a
un
abismo
Сейчас
самое
время,
не
бросай
это
в
пропасть.
"Porque
tu
no
estas
¡eh!
conmigo,
conmigo"
"Почему
ты
не
со
мной,
со
мной?"
"Pues
decidete"
"Так
решись
же!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poldo Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.